Comme Toi
Как и ты
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
У неё светлые глаза и бархатное платье.
À côté de sa mère et la famille autour
Рядом с мамой, в кругу семьи
Elle pose un peu distraite
Она стоит немного растерянно
Au doux soleil de la fin du jour
В мягком свете закатного солнца.
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Фото выцвело, но на нём можно разглядеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Искреннее счастье и нежность вечера.
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Она любила музыку, особенно Шумана, а ещё Моцарта.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
А ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в ту деревню, что внизу.
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Она читала книжки, учила правила.
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Она грезила о лягушках и спящих красавицах.
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Она любила свою куклу, любила друзей,
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Особенно Руфь и Анну, а больше всех — Жереми.
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
И возможно, они поженились бы однажды в Варшаве.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
А ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Её звали Сарой, ей не было и восьми.
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Она жила в радости, мечтах и белых облаках.
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Но чужие люди распорядились иначе.
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
У неё были твои светлые глаза, она была твоей ровесницей.
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Она не шалила и была очень послушной девочкой.
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Но ей не довелось родиться здесь и сейчас, как тебе.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты — та, на кого я тихонечко смотрю.
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
А ты спишь и о чём-то видишь сны.
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты.