Темный режим

I'll Be Good

Оригинал: Jaymes Young

Я буду хорошим

Перевод: Никита Дружинин

I thought I saw the devil, this morning

Я думал, что увидел дьявола этим утром,

Looking in the mirror, drop of rum on my tongue

Когда посмотрел в зеркало, капля рома на языке —

With the warning to help me see myself clearer

Это предупреждение, которое поможет мне увидеть себя яснее.

I never meant to start a fire,

Я никогда не хотел разжигать огонь,

I never meant to make you bleed,

Я никогда не хотел ранить тебя,

I'll be a better man today

Сегодня я исправлюсь.

I'll be good, I'll be good

Я буду хорошим, я буду хорошим,

And I'll love the world, like I should

Я полюблю этот мир, как и должен.

Yeah, I'll be good, I'll be good

Да, я буду хорошим, я буду хорошим

For all of the times that I never could

За всё то время, что я им не был.

My past has tasted bitter for years now,

Моё прошлое приобрело горечь за многие годы,

So I wield an iron fist

Теперь у меня железный кулак.

Grace is just weakness

Изящество — это слабость,

Or so I've been told

По крайней мере мне так говорили.

I've been cold, I've been merciless

Я был холоден, я был безжалостен,

But the blood on my hands scares me to death

Но кровь на моих руках пугает меня до смерти.

Maybe I'm waking up today

Может сегодня я проснусь...

I'll be good, I'll be good

Я буду хорошим, я буду хорошим,

And I'll love the world, like I should

Я полюблю этот мир, как и должен.

I'll be good, I'll be good

Я буду хорошим, я буду хорошим

(I'll be good, I'll be good)

(Я буду хорошим, я буду хорошим)

For all of the light that I shut out

За весь тот свет, что я гасил,

For all of the innocent things that I've doubt

За все те невинные вещи, в которых я сомневался,

For all of the bruises that I've caused and the tears

За все те синяки, что я нанёс, за все слёзы...

For all of the things that I've done all these years

За всё то, что я натворил, за все эти годы!

Yeah, for all of the sparks that I've stomped out

Да, за все те искры, что я затоптал ногами,

For all of the perfect things that I doubt

За все те идеальные моменты, которые я игнорировал.

I'll be good, I'll be good

Я буду хорошим, я буду хорошим,

And I'll love the world, like I should

Я полюблю этот мир, как и должен.

Yeah, I'll be good, I'll be good

Да, я буду хорошим, я буду хорошим

For all of the times I never could

За всё то время, что я им не был,

For all of the times I never could

За всё то время, что я им не был.