Темный режим

House of Cards

Оригинал: Janet Devlin

Карточный домик

Перевод: Олег Крутиков

Dear love, how've you been?

Милый мой, как поживаешь?

Do you still play our records on your record machine?

Ты всё ещё крутишь наши пластинки на своём проигрывателе?

Born to die

Мы рождаемся, чтобы умереть,

Nevermind

Но это неважно.

Dear friend, I found the key

Милый друг, я нашла ключ

To the box beneath your bed where we hid everything

От ящичка у тебя под кроватью, куда мы прятали всякие вещи.

Funny how

Странно, что

Don't need it now

Теперь всё это не нужно.

This polaroid is fading out

Полароидные снимки потускнели.

Like a house of cards, we came crashing down

Мы рассыпались, как карточный домик,

And the King of Hearts whose heart was never found

И как король пик, сердце которого невозможно найти.

Maybe ten years time, you won't know my name

Может, спустя 10 лет ты не узнаешь, какая теперь у меня фамилия,

But this is still a love song all the same

Но всё-таки эта песня о любви.

(Hey!) Hey you, how's this end?

(Эй!) Эй, ты! Почему это конец?

I know it's kinda selfish but I need a friend

Я знаю, это немного эгоистично, но мне нужен друг.

Little lies

Маленькая ложь

Can't survive

Не продержится долго.

(Hey!) Hey boy, where'd you go?

(Эй!) Эй, парень! Куда ты ушёл?

Has your heart got warmer now your bed's got cold

Твое сердце стало теплее, а постель холоднее.

Now I know

Я знаю,

You're alone

Что ты одинок.

Our favorite song is fading out

Наша любимая песня затихает.

Like a house of cards, we came crashing down

Мы рассыпались, как карточный домик,

And the King of Hearts whose heart was never found

И как король пик, сердце которого невозможно найти.

Maybe ten years time, you won't know my name

Может, спустя 10 лет ты не узнаешь, какая теперь у меня фамилия,

But this is still a love song, this is still a love song

Но всё-таки эта песня о любви.

Maybe ten years time, you won't know my name

Может, спустя 10 лет ты не узнаешь, какая теперь у меня фамилия,

But this is still a love song all the same

Но всё-таки эта песня о любви.

They say all good things, they must come to an end

Говорят, всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

Yeah all good things, they must come to an end

Да-а, всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

All good things, they must come to an end

Всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

And all good things must end

Всё хорошее заканчивается.