Темный режим

Cold War

Оригинал: Janelle Monáe

Холодная война

Перевод: Никита Дружинин

So you think I'm alone?

Думаешь, я одинока?

But being alone's the only way to be

Но одиночество — единственный вариант,

When you step outside

Когда ты выходишь наружу,

You spend life fighting for your sanity

То проводишь всю жизнь, стараясь не свихнуться...

This is a cold war

Это холодная война,

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься,

This is a cold war

Это холодная война,

Do you know what you're fighting for?

Знаешь ли ты, за что ты сражаешься?

If you want to be free

Если хочешь быть свободным,

Below the ground is the only place to be

Ощутить это сможешь лишь под землей,

'Cause in this life

Потому что в этой жизни

You spend time running from depravity

Ты тратишь все время на попытки сбежать от пороков...

This is a cold war

Это холодная война,

Do you know what you're fighting for?

Знаешь ли ты, за что ты сражаешься?

This is a cold war

Это холодная война,

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься,

This is a cold war

Это холодная война,

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься,

This is a cold war

Это холодная война,

Do you know what you're fighting for?

Знаешь ли ты, за что ты сражаешься?

Bring wings to the weak and bring grace to the strong

Дай слабым крылья, а сильным — милосердие,

May all evil stumble as it flies in the world

И пусть все зло в мире будет побеждено,

All the tribes comes and the mighty will crumble

Все племена сойдутся и сокрушат эту мощь,

We must brave this night and have faith in love

Мы должны продержаться эту ночь, должны верить в любовь...

I'm trying to find my peace

Я пытаюсь найти умиротворение,

I was made to believe there's something wrong with me

Меня заставили поверить в то, что со мной что-то не так,

And it hurts my heart

И это ранит мое сердце,

Lord have mercy, ain't it plain to see?

Боже милостивый, разве так непонятно...

That this is a cold war

Что это холодная война,

Do you know what you're fighting for?

Знаешь ли ты, за что ты сражаешься?

This is a cold war

Это холодная война,

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься...

This is a cold....

Это холодная...

This is a cold war

Это холодная война...

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься...

Do you know? It's a cold...

Ты знаешь? Это холодная...

Do you?

Ты знаешь?

Do you?

Ты знаешь?

It's a cold ...

Это холодная...

You better know what you're fighting for

Тебе лучше знать, за что ты сражаешься...

Bye, bye, bye, bye

Прощай, прощай, прощай, прощай...

Don't you cry when I say goodbye

Не плачь, когда я скажу тебе: "Прощай"