Темный режим

No One's Gonna Hurt You

Оригинал: James Iha

Никто тебя не обидит

Перевод: Вика Пушкина

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

Ever since I've met you

С тех пор, как я встретил тебя,

I've grown to adore you

Я постепенно начал восхищаться тобой.

And I know they hurt you

Я знаю, они делали тебе больно,

Bruised and sore

Мучили и ранили.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

And I want to love you

Я лишь хочу любить тебя.

A nightinggale belongs to

Но соловью

Sleep and soon

Пора спать.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

If I hold you close

Если я прижму тебя к себе близко-близко,

I will take you to

То смогу взять тебя

A secret world

В тайный мир,

Where no one knows

О котором никто не знает.

And I want to love you

Я лишь хочу любить тебя.

The nightinggale belongs to

Соловью нужно

Safe and sound

Быть в безопасности и петь.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Not any more

Больше никогда.

You tried and so many years

Ты пыталась так много лет

Ran away

Убежать от этого.

I still pray the heart

Но я все еще молю твое сердце,

Oh you know this is the last chance

О, ты ведь знаешь, что это последний шанс.

Forever gonna make it

У меня всё получится,

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

I will never leave you

Я никогда тебя не оставлю,

Not any more

Больше никогда.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит.

I swear to god I need you

Я клянусь перед Богом, что мне нужна ты

There is no more

И больше никто.

No one's gonna hurt you

Никто тебя не обидит,

Oooh

О-о-о,

Yeah

Да...

There is a love for me

Вот она, моя любовь,

Over rocks, silver stones,

Над скалами и серебристыми камнями,

All my life stand alone.

Над всей моей жизнью она возвышается.