Темный режим

Silver Lining (Clap Your Hands)

Оригинал: Imany

Лучик надежды

Перевод: Олег Крутиков

[Preface:]

[Предисловие:]

[ We are the sons and daughters of all the freedom fighters.

[Мы все сыновья и дочери борцов за свободу.

And there are still many rivers to cross.

И впереди еще много сражений.

Hands in the air, screaming loud and clear for freedom, justice and equality.

Поднимем же руки, громко крикнем и очистимся для свободы, справедливости и равноправия.

There is no black or white, there is only right and wrong.

Нет черного и белого, есть только правда и ложь.

We are unknown heros, we are flesh and we are blood.

Мы — неизвестные герои, мы — плоть и кровь,

We are the great future.

Мы — великое будущее.

We need to get back to the joy of living.

Нам нужно вновь почувствовать радость жизни.

We are five fingers of an empty hand.

Мы пять пальцев одной руки,

But together, we can also be the fist.

Но, если нужно, мы сожмемся в кулак.

Sometimes change can be as simple as two hands reaching for one another.

Иногда измениться так же просто, как соединить руки.

Clap your hands.]

Так хлопнем в ладоши.]

There is always a silver lining

Как бы ни было плохо, всегда есть лучик надежды.

Blessed are those who know what it is

Блаженны те, кто знает, что это такое.

We think that we need everything

Мы думаем, что мир создан для нас,

That love is found in our own kind of dreams

Что любовь такая же, как в наших мечтах,

There's always time to ask for help

Но всегда наступает время для крика о помощи.

There's always space to find your ways

И в какой-то момент тебе приходится выбирать свой путь.

At times you wait for the storms ahead and

Временами ты жаждешь приближения бури,

Sometimes you hide or you run away

Иногда прячешься или убегаешь, куда глаза глядят.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

И все плохое уйдет.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Go ahead, clap your hands

Вперед, вместе хлопнем в ладоши.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

Прогони беды прочь.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Let go, clap your hands

Давай, вместе хлопнем в ладоши.

Because we're afraid of losing

Из-за того, что мы боимся потерь,

We have lost the meaning of sharing

Мы уже потеряли смысл общения.

But with love there is something to win

Но если есть любовь, значит, есть то, ради чего стоит жить и побеждать.

Today my love be as hard as it seems

Сегодня моя любовь так же сильна, как кажется.

There's always room to make mistakes

Каждый может ошибаться,

Not always time to make a mend

Но не всегда есть время все исправить.

There is no shame to ask for help and

И тогда нет ничего стыдного, чтобы обратиться за поддержкой -

There's always hope in a lending hand

Всегда есть надежда, что тебе протянут руку помощи.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

И все плохое уйдет.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Let go, clap your hands

Вперед, вместе хлопнем в ладоши.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

Прогони беды прочь.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Let go, clap your hands

Давай, вместе хлопнем в ладоши.

Take a chance, take a chance

Хватай свой шанс, не упусти его,

Don't be scared, to make a change

Не бойся, пора измениться.

Take a chance, take a chance

Хватай свой шанс, не упусти его,

Don't be scared to make a change

Не бойся перемен.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

И все плохое уйдет.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Go ahead, clap your hands

Вперед, вместе хлопнем в ладоши.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

Прогони беды прочь.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Let go, clap your hands

Давай, вместе хлопнем в ладоши.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

И все плохое уйдет.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Go ahead, ask for change

Вперед, моли о переменах.

Oh, clap your hands

Так хлопни в ладоши,

Oh, clap your hands

Прогони беды прочь.

Oh, clap your hands

Хлопни в ладоши.

Trust me, clap your hands

Поверь мне, хлопни в ладоши.