Nothing to Save
Нечего спасать
If I had a reason why to stick around a longer while
Если бы у меня была причина остаться подольше,
Don't you think that I would give it a last try
Ты думаешь, я не дала бы нам последний шанс.
Would you stay to put up one last fight
Ты бы остался для последней ссоры?
No more words are left unsaid
Невысказанных слов не осталось.
All of ours are erased
Все, что было между нами, исчезло.
Don't you feel we've made our bet
Или ты не чувствуешь, ставок больше нет?
Now it's the time lay ahead
Настала пора двигаться дальше.
Don't you turn around, leave our souls
Неужели ты отвернешься и бросишь наши души?
We already know, we both already know
Мы уже знаем, мы оба уже знаем
Don't you turn it around, leave our souls
Неужели ты отвернешься и бросишь наши души?
We already know, we both already know
Мы уже знаем, мы оба уже знаем
Comes a time to say goodbye,
Приходит время сказать "прощай"
You don't wanna do it now
Ты не хочешь делать это сейчас.
You were one but we were only
Ты был сам по себе, а нас не было
It was our state of mind
Просто мы считали, что делаем правильно.
Only fear held us hostage
Только страх держал нас вместе.
We would need to rip the page
Нам нужно вырвать страницу -
All our story has been read
Наша история прочитана.
Shall we close the book instead
Или вместо этого закроем книгу?
Don't you turn around, leave our souls
Неужели ты отвернешься и бросишь наши души?
We already know, we both already know
Мы уже знаем, мы оба уже знаем.
Don't you turn it around, leave our souls
Неужели ты отвернешься и бросишь наши души?
We already know, we both already know
Мы уже знаем, мы оба уже знаем.
Knock knock jokes, nobody's there
Не нужно шуток, для кого они?
And from up close it all seems unfair
Сейчас все кажется несправедливым.
And stop stop stop there's nothing left
Но перестань, ничего не осталось.
Stop stop, nothing to save
Хватит, нечего спасать.
Don't you turn around, leave our souls
Если бы у меня была причина остаться подольше,
We already know, we both already know
Ты думаешь, я не дала бы нам последний шанс.
Don't you turn it around, leave our souls
Ты бы остался для последней ссоры?
We already know, we both already know
If I had a reason why to stick around a longer while
Нам нужно вырвать страницу -
Don't you think that I would give it a last try
Наша история прочитана.
Would you stay to put up one last fight
Или вместо этого закроем книгу?
Only fear held us hostage
We would need to rip the page
All of our story has been read
Shall we close the book instead