Melfi
Мельфи
Somebody tell me what's the meaning
Меня спрашивают, в чём смысл?
The hunt for dough, I'm fiending
Погоня за баблом, я употребляю наркоту,
I feel it like I been dreaming
У меня такое ощущение, словно я спал.
The hunger that I be feeding
Голод, который я утоляю,
Is similar to my demons
Похож на моих демонов.
Consuming
Потребляя,
Beware of the all dooming
Остерегаюсь осуждения.
Need for the greed, I see it, it's all looming
Нужда в жадности, я её вижу, она маячит передо мной
Around the perimeter, tempers is just fuming
По периметру, раздражение закипает.
Wishing they could give it up, I need a shot
Хотел бы, что оно отступило, мне нужна ещё доза,
Working with what I got
Работаю с тем, что есть,
And believe me it's not a lot
И поверьте мне, это не так много.
Promise to never stop
Обещаю никогда не останавливаться,
Though I'm feeling just like a prop
Хотя чувствую себя пустышкой.
Empty and so square
Я пуст и так скучен,
Feels like I'm not there
Словно я не здесь.
I'm standing in the background, no one really cares
Я стою на фоне, никому нет дела.
Throughout these sad years
Все эти грустные годы
I swear that it ain't fair
Я клялся, что это не честно,
I'm gone
Что меня нет.
And maybe I'm not there
Может, я и не здесь,
My vision in the mirror, I met with a deep stare
Я вижу себя в зеркале и встречаю глубокий взгляд,
Who am I?
Кто я?
He that never dies
Тот, кто не умирает,
Born to touch the sky
Рождённый, чтобы коснуться неба
With a cry
С криком...
I exclaimed, get me lames let em try!
Я закричал: достаньте меня, придурки! Только попробуйте!
But they're lifeless
Но они безжизненны,
A choice that you make could bring you a crisis
Твой собственный выбор может принести катастрофу.
They say you'll pay for it
Говорят, ты заплатишь за это,
But never mention the prices
Но никогда не упоминают цены.
A wise man told me, just listen because its like this
Один мудрец сказал мне: просто слушай, потому что всё так и есть.
Grow old without living if you remain indecisive
Ты вырастешь, так и не пожив, если будешь нерешителен,
So take a chance
Так рискни,
Turn your life around, change ya plans
Переверни свою жизнь, измени планы,
The hardest choices are the ones that really make the man
Самый тяжелый выбор — это выбор, который делает тебя мужчиной.
And don't be hesitant to motivate and make demands
Не сомневайся, мотивируй и требуй,
Don't waste your time trying to make em understand
Не трать своё время, пытаясь донести до них:
If they never did, they never will
Если они никогда не понимали, то и не поймут,
Talking plans on the phone
Продолжая обговаривать свои планы по телефону.
Lets give them something they could feel
Давай представим им нечто осязаемое!
Grind harder
Работай усерднее.
When life is full of problems then you starve her
Когда в жизни полно проблем, нужно просто взять её измором,
Instead of being saddened and blaming it on your karma
Вместо того, чтобы грустить и винить во всём свою карму.
A chink on the armor
Звон доспехов,
Still remain a beast
Всё ещё остаюсь зверем.
Can I please say my piece?
Можно я скажу своё слово?
Can somebody let me speak?
Дайте мне высказаться!
Been a month since I actually enjoyed myself
Прошёл месяц с тех пор, как я по-настоящему наслаждался.
I'm trying to take it to the point where I enjoy my wealth
Но я хочу дойти до момента, где я буду наслаждаться своим богатством.
Well, you know you gotta have it to enjoy it
Но, вы знаете, его нужно иметь, чтобы им наслаждаться.
And beef it comes around no matter trying to avoid it
А разборки грядут, не имеет смысла пытаться избежать их.
Whenever I feel that I could win
Как только я чувствую, что могу победить,
It begins
Это начинается:
Thoughts of second guessing is coming up from within
Сомнения возникают откуда-то изнутри,
Regurgitated
Извергаются.
You ever felt unappreciated?
Вы когда-нибудь чувствовали себя недооценёнными,
Unmotivated?
Немотивированными,
So underrated?
Приниженными
A few seconds from feeling like you made it
Всего секунды после того, как вам показалось, что вы добились успеха?
But everyday it's harder not to hate it
С каждым днём всё сложнее спокойно к этому относиться.
Back when I was younger
Когда я был моложе,
I felt all the pressure that I was under
Я чувствовал всё, что на меня давит,
Looking for acceptance
Искал принятия,
One day it just made me wonder
И однажды мне просто стало интересно.
Forget this drama, I'm leaving it for them young ones
Пора забыть эту драму, оставлю её для тех, кто помоложе,
I distanced from the haters
Я отдалился от ненавистников
And vowed to never become one
И поклялся не становиться одним из них.
I'm tainted
Я заражён,
I'm filled with the hunger of being famous
Во мне сидит жажда славы.
While staring at the world, I decided I wanna change it
Глядя на этот мир, я решил изменить его.
Nobody could feel me, nobody could smell the fragrance
Никто не сумел почувствовать меня, никто не ощутил аромат
Of greatness
Величия,
Like I was speaking another language
Словно я говорил на другом языке.
It deepens
Всё усугубляется:
All of these haters, they only praying that I weaken
Ненавистники только и молятся, чтобы я стал слабее.
I hope my state of mind one day could reach them
Надеюсь, однажды моё состояние души коснётся их,
Inspire
Пробудит
Something inside em and spark a fire
Что-то внутри них и зажжёт пламя.
I hope one day you welcome whatever your heart desires
Я надеюсь, однажды вы будете приветствовать всё, что желает ваше сердце,
No bad wishes
И плохих желаний не будет.
Recollections of my dad, listen
Воспоминания о моем отце, слушай:
He's telling me to take a risk, saying that's living
Он говорил мне рисковать, говорил, что жизнь —
That's giving
Это отдавать
With all you got to it
Всё, что у тебя есть.
My mind, it ran through it
Мой мозг промотал это,
Seen it all in past visions
И я увидел это в воспоминаниях.
I look up to him with this admiration
Я смотрю на отца с восхищением.
He's saying live life, forget the hesitation
Он говорит: Живи! Забудь о сомнениях,
And make decisions with little deliberation
А решения принимай, немного обдумав.
I married money and art, and made it my inspiration
Я женился на деньгах и искусстве и сделал их своим вдохновением.
They told me, son when u get older
Мне говорили: Сынок, когда ты вырастешь,
You might have the world up on your shoulders
Тяжесть целого мира может оказаться у тебя на плечах.
But we built you to get over
Но мы вырастили тебя сильным, и ты справишься,
Just be a soldier
Будь солдатом.