Темный режим

Warriors

Оригинал: I

Воины

Перевод: Никита Дружинин

It's a great day for fire

Настал великий день, когда мы будем сжигать,

It's a great day for wrath

Это великий день, когда гнев постигнет врагов.

It's a warrior's desire

Это воля воина

Ride down the mountainside

Мчаться по вершинам гор.

Blinding days on the desert

Мчась по пустыням, дневной свет ослепляет меня,

Blinding sun in my eyes

Слепящий белый свет отражается в глазах.

Mighty cities before us

Пред нами — величественные города,

Ride with your heads held high

Так скачи же с гордо поднятой головой!

Hungry hordes rode the sands

Изголодавшиеся по боям полчища рыскают в песках,

Into the open fire

Врываясь в открытый огонь.

I ride through savage lands

Я мчусь по диким, неизвестным землям

For victory and desire

Ради победы и жгущего желания.

Steel glimpse — waving spears

Блеск стали, качающиеся копья,

This hunger's constantly

Этой жажде битвы нет предела.

Passing through the endless world

Я вхожу в этот нескончаемый мир,

Where great warriors sleep

В котором покоятся великие воины.

From the mountainous regions

Из тех мест, где правят горы,

Awakens the day

Приходит новый день.

Shining armours and horses

Сверкающие доспехи и кони,

Head to the battlefields

Мы направляемся к месту битвы.

It's a great day for fire

Настал великий день, когда мы будем сжигать,

It's a great day for wrath

Это великий день, когда гнев постигнет врагов.

A man's fate is his own

Судьба любого человека — в его руках.

The world's at an end

А этот мир вскоре встретит свой конец.