Темный режим

Perfect Lady Housewife

Оригинал: Hollies, The

Прекрасная мать семейства

Перевод: Никита Дружинин

Perfect lady housewife

Прекрасная мать семейства –

Her totally detached

Её отдельная ото всех

Sepulchre is painted white

Усыпальница окрашена в белый цвет.

Its gemtique suite unscratched

Её неогранённые алмазы,

A veritable showcase

Их подлинные образцы

It shines like a new pin

Сверкают, как новенькая булавка.

Everything is in its place

Всё на своём месте,

And there's a place for everything

И всему своё место.

A, B, C, D. That's the way it's gotta be

A, B, C, D. Так всё и должно быть.

1, 2, 3, 4. Count them up and know the score

1, 2, 3, 4. Считай их и знай, что к чему.

Foot upon the parquet

Нога на паркете

Makes her awfully vexed

Ужасно раздосадовала её –

Onset of vile anarchy

Начало проклятой анархии.

Oh Lord, whatever next

О, Боже! Что бы ни было дальше,

Messiness is no excuse

Всей этой кутерьме нет извинения.

It's showing no respect

Она не выказывает никакого уважения.

Random factor introduced

Наличие случайного фактора

Just goes and spoils the whole effect

Берёт и портит весь эффект.

A, B, C, D. That's the way it's gotta be

A, B, C, D. Так всё и должно быть.

1, 2, 3, 4. Count them up and know the score

1, 2, 3, 4. Считай их и знай, что к чему.

Efficient official

Чинный чиновник –

His patience overtaxed

Его терпение лопнуло.

Don't these people know that rules

Неужели люди не знают, что эти правила

Can never be relaxed

Нельзя сделать менее строгими?

He could be humanised

Он мог бы быть настолько мягче,

You would never imagine

Что вам трудно себе представить.

Everyone is categorised

Каждый классифицирован,

And there's a place for everything

И всему своё место.

A, B, C, D. That's the way it's gotta be

A, B, C, D. Так всё и должно быть.

1, 2, 3, 4. Count them up and know the score

1, 2, 3, 4. Считай их и знай, что к чему.