Темный режим

Frosty The Snowman

Оригинал: Harry Connick Jr.

Снеговик Фрости

Перевод: Олег Крутиков

Frosty the Snowman

Снеговик Фрости

Was a jolly happy soul

Был весёлым и счастливым созданием,

With a corncob pipe and a button nose

Обладателем кукурузной трубки и пуговичного носа,

And two eyes made out of coal

И двух глаз, смастерённых из угольков.

Frosty the Snowman

Снеговик Фрости,

Is a fairytale, they say

Он волшебный, говорят.

He was made of snow but the children know

Он сделан из снега, но дети знают,

How he came to life one day

Что, однажды, он оживал.

There must have been some magic

Должно быть, какая-то магия

In that old silk hat they found

Была в той, найденной ими старой шёлковой шляпе.

For when they placed it on his head

Ибо, когда они надели её на его голову,

He began to dance around

Он начал вытанцовывать.

Frosty the Snowman

Снеговик Фрости

Was alive as he could be

Был живее всех живых.

And the children say he could laugh and play

И дети говорят: «Он может смеяться и играть,

Just the same as you and me

Не хуже нас с вами».

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Look at Frosty go

Глядите, Фрости идёт

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Over the hills of snow

По снежным сугробам.

Frosty the Snowman

Снеговик Фрости

Knew the sun was hot that day

Видел, что солнце в тот день пекло.

So he said, "Let's run and we'll have some fun

Тут он и сказал: «Давайте закатим веселье,

Now before I melt away"

Пока я не растаял».

Down to the village

И он по деревне,

With a brooomstick in his hand

С метлой в руке,

Running here and there, all around the square,

Бегает туда-сюда кругами,

Sayin', "Catch me if you can"

Крича: «Поймайте меня, если сможете!»

He led them down the streets of town

Он повёл детей по улицам города,

Right to the traffic cop

Прямо до постового,

And he only paused a moment

И замешкался лишь на секунду,

When he heard him holler, "Stop!"

Когда услышал окрик: «Стой!»

Frosty the Snowman

Снеговику Фрости

Had to hurry on his way

Пришлось поторопиться,

But he waved goodbye, sayin' "Don't you cry,

Но он помахал на прощание, сказав: «Не плачьте,

I'll be back again some day."

Однажды, я вернусь».

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Look at Frosty go

Глядите, Фрости идёт

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Thumpety thump thump

Пам-парам-пам

Over the hills of snow

По снежным сугробам.

He'll be back

Он вернётся.

Yes he will

Да, точно,

Again someday

Когда-нибудь, однажды.

See you next year Frosty!

Увидимся на следующий год, Фрости!