Frosty The Snowman
Снеговик Фрости
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Был весёлым и счастливым созданием,
With a corncob pipe and a button nose
Обладателем кукурузной трубки и пуговичного носа,
And two eyes made out of coal
И двух глаз, смастерённых из угольков.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости,
Is a fairytale, they say
Он волшебный, говорят.
He was made of snow but the children know
Он сделан из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Что, однажды, он оживал.
There must have been some magic
Должно быть, какая-то магия
In that old silk hat they found
Была в той, найденной ими старой шёлковой шляпе.
For when they placed it on his head
Ибо, когда они надели её на его голову,
He began to dance around
Он начал вытанцовывать.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was alive as he could be
Был живее всех живых.
And the children say he could laugh and play
И дети говорят: «Он может смеяться и играть,
Just the same as you and me
Не хуже нас с вами».
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Look at Frosty go
Глядите, Фрости идёт
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Over the hills of snow
По снежным сугробам.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Knew the sun was hot that day
Видел, что солнце в тот день пекло.
So he said, "Let's run and we'll have some fun
Тут он и сказал: «Давайте закатим веселье,
Now before I melt away"
Пока я не растаял».
Down to the village
И он по деревне,
With a brooomstick in his hand
С метлой в руке,
Running here and there, all around the square,
Бегает туда-сюда кругами,
Sayin', "Catch me if you can"
Крича: «Поймайте меня, если сможете!»
He led them down the streets of town
Он повёл детей по улицам города,
Right to the traffic cop
Прямо до постового,
And he only paused a moment
И замешкался лишь на секунду,
When he heard him holler, "Stop!"
Когда услышал окрик: «Стой!»
Frosty the Snowman
Снеговику Фрости
Had to hurry on his way
Пришлось поторопиться,
But he waved goodbye, sayin' "Don't you cry,
Но он помахал на прощание, сказав: «Не плачьте,
I'll be back again some day."
Однажды, я вернусь».
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Look at Frosty go
Глядите, Фрости идёт
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Thumpety thump thump
Пам-парам-пам
Over the hills of snow
По снежным сугробам.
He'll be back
Он вернётся.
Yes he will
Да, точно,
Again someday
Когда-нибудь, однажды.
See you next year Frosty!
Увидимся на следующий год, Фрости!