Темный режим

The Sad Milkman

Оригинал: Handsome Family, The

Грустный молочник

Перевод: Никита Дружинин

Above the dark highway, on a black tar roof

Над тёмным шоссе на смоляной крыше

Stood the sad milkman in love with the moon

Стоял грустный молочник, влюблённый в Луну.

She filled up his window with soft milky light

Она наполняла его окно мягким молочным светом,

So he climbed up the chimney and into the night

И вот он забрался на трубу дымохода и прыгнул в ночь.

But the moon, she rises

А Луна, она восходит.

And the moon, she falls

А Луна, она заходит.

And her slow white eye

А её медленный белый глаз

Sees nothing at all

Ничего не видит.

Down on the sidewalk, a crowd gathered 'round

Снизу, на тротуаре, собралась толпа,

Throwing up bricks and bottles to knock the boy down

Люди кидали камни и бутылки, чтобы сбить парнишку.

He stood up above them with his hands in the air

Он стоял над ними, подняв руки вверх,

Crying up to the moonbeams, come let down your hair

И умолял Луну: "Сбрось мне свои волосы".

But the moon, she rises

А Луна, она восходит.

And the moon, she falls

А Луна, она заходит.

And her slow white eye

А её медленный белый глаз

Sees nothing at all

Ничего не видит.

He wanted to feel like a bucket of milk

Он хотел бы быть ведром с молоком

Or sweet summer wind on rolling green hills

Или нежным ветром, пролетающим над зелёными холмами.

He wanted to fly up from the roof

Он хотел бы взлететь с крыши

Up through the night wind to the arms of the moon

И дать ночному ветру погрузить его в объятия Луны.

But the moon, she rises

А Луна, она восходит.

And the moon, she falls

А Луна, она заходит.

And her slow white eye

А её медленный белый глаз

Sees nothing at all

Ничего не видит.