Baby, It's Cold Outside
Милая, снаружи холодно!
I really can't stay
Я правда не могу остаться...
- But baby, it's cold outside
- Но, милая, снаружи холодно!
I've got to go away
Я должна идти.
- But baby, it's cold outside
- Но, милая, снаружи холодно!
This evening has been
Вечер был...
- Been hoping that you'd drop in
- Надеялся, что ты заглянешь.
So very nice
Таким чудесным.
- I'll hold your hands, they're just like ice
- У тебя ледяные руки, давай, согрею.
My mother will start to worry
Моя мама будет волноваться...
- Beautiful, what's your hurry?
- Красавица, к чему такая спешка?..
My father will be pacing the floor
А отец не будет находить себе места...
- Listen to the fireplace roar
- Прислушайся к треску огня в камине...
So really I'd better scurry
Так что я лучше побегу...
- Beautiful, please don't hurry
- Красавица, прошу, не торопись...
But maybe just a half a drink more
Ну, разве что ещё бокальчик...
- Put some records on while I pour
- Выбери музыку, пока я разливаю...
The neighbors might think
Но соседи могут подумать...
- Baby, it's bad out there
- Милая, на улице ужасно!..
Say, what's in this drink?
Скажи, что ты налил?
- No cabs to be had out there
- Там не поймать такси.
I wish I knew how
Хотела бы я знать...
- Your eyes are like starlight
- Твои глаза сияют как звёзды.
To break this spell
Как устоять перед этими чарами.
- I'll take your hat, your hair looks well
- Я возьму твою шляпку... У тебя великолепная причёска.
I ought to say no, no, no, sir
Я должна была отказаться: "Нет, сэр, нет, нет!"..
- Mind if I move in closer?
- Ты не против, если я сяду поближе?..
At least I'm gonna say that I tried
Во всяком случае, скажу, что попыталась.
- What's the sense in hurting my pride?
- К чему уязвлять моё самолюбие?
I really can't stay
Я правда не могу остаться...
- Baby, don't hold out
- Милая, не начинай сначала!..
Oh, but it's cold outside
Ох, но снаружи холодно...
I simply must go
Я должна уйти.
- But baby, it's cold outside
- Но, милая, снаружи холодно!
The answer is no
Мой ответ — нет!
- But baby, it's cold outside
- Но, милая, снаружи холодно!
This welcome has been
Этот визит был...
- How lucky that you dropped in
- Как здорово, что ты заглянула!
So nice and warm
Таким милым и сердечным.
- Look out the window at that storm
- Ты только взгляни в окно: там метель!
My sister will be suspicious
У моей сестры возникнут подозрения...
- Gosh, your lips look delicious
- Боже, твои губы выглядят так соблазнительно...
My brother will be there at the door
А брат будет ждать у двери.
- Waves upon a tropical shore
- Будто волны, набегающие на тропический берег.
My maiden aunt's mind is vicious
Моя тётушка поймёт всё превратно...
- Oh God, your lips are delicious
- Боже, твои губы просто восхитительны!
But maybe just a cigarette more
Ну, разве что ещё сигарету...
- Never such a blizzard before
- Не припомню такой бури...
I've got to go home
Мне пора домой.
- But baby, you'll freeze out there
- Но, милая, ты же там замёрзнешь!..
Say, lend me your coat
Хорошо, тогда одолжи своё пальто.
- It's up to your knees out there
- Да там же снега по колено!..
You've really been grand
Ты сегодня был действительно великолепен...
- I thrill when you touch my hand
- Меня бросает в дрожь от твоих прикосновений...
But don't you see
Но разве ты не понимаешь...
- How can you do this thing to me?
- Как можешь ты со мной так поступать?
There's bound to be talk tomorrow
Что завтра меня ждёт тяжёлый разговор?
- Think of my life long sorrow
- Просто подумай о моих страданиях!
At least there will be plenty implied
По крайней мере, будет немало намёков.
- If you caught pneumonia and died
- А если ты подхватишь воспаление лёгких и умрёшь?
I really can't stay
Я правда не могу остаться...
- Get over that hold out
- Так забудь же обо всём, что тебя сдерживает.
Oh, but it's cold outside
Ох, но снаружи холодно...