Темный режим

The Good Doctor

Оригинал: Haken

Добрый доктор

Перевод: Олег Крутиков

Calling Dr. Rex to Cell block 2

Вызывая доктора Рекса в тюремный блок 2,

The nurses cry

Медсёстры плачут.

20 inmates scream in their beds, but one

20 пациентов кричат в своих кроватях, кроме одного —

One is silent

Один безмолвен.

An unusual case this one deluded

Необычный случай, этот в бреду,

Psychotic then catatonic

В психозе, потом в кататонии.

The good doctor looks him up and down and smiles

Добрый доктор оглядывает его с верху до низу и улыбается —

It's time for a game

Время поиграть.

Electricity is the prescription he needs

Электричество — это рецепт, который ему нужен,

Bring him back to society

Вернём его в общество!

Electricity the cure that he really needs

Электричество — это лечение, что ему действительно нужно,

Bring an empire to its knees

Поставим империю на колени!

Inside his mind, sparks fly

В его мозгу летают искры,

Vague memories of a caved in broken life

Неясные воспоминания человека, заваленного обломками разрушенной жизни.

Inside his mind, sparks fly

В его мозгу летают искры,

Vague memories of a caved in broken life

Неясные воспоминания человека, заваленного обломками разрушенной жизни.

Electricity is the prescription he needs

Электричество — это рецепт, который ему нужен,

Bring him back to society

Вернём его в общество!

Electricity is the cure that he really needs

Электричество — это лечение, что ему действительно нужно,

Bring an empire to it's knees

Поставим империю на колени!

Make sure his arms are bound

Убедитесь, что его руки связаны,

And all his pills go down

И что он проглотил все свои пилюли,

Make all his secrets drown

Утопите все его тайны,

Render his mind unsound

Сломите его разум.

Inside his mind, sparks fly

В его мозгу летают искры,

Vague memories of a caved in broken life

Неясные воспоминания человека, заваленного обломками разрушенной жизни.

Inside his mind (inside his mind), sparks fly (sparks fly)

В его мозгу летают искры,

Vague memories of a caved in broken life

Неясные воспоминания человека, заваленного обломками разрушенной жизни.

Electricity is the prescription he needs

Электричество — это рецепт, который ему нужен,

Bring him back to society

Вернём его в общество!

Electricity is the cure that he really needs

Электричество — это лечение, что ему действительно нужно,

Brings an empire to its knees

Поставим империю на колени!