Темный режим

Invasion

Оригинал: Haken

Вторжение

Перевод: Олег Крутиков

One

Одной

One less

Одной меньше

One less life

Одной жизнью меньше

One less life for us to live

Одной жизнью меньше осталось нам жить.

Holding

Держась

Holding on

Держась за

Holding on to something real

Держась за что-то настоящее.

If these

Если б эти

If these walls

Если б эти стены

If these walls could talk to me

Если б эти стены могли говорить со мной,

What if all these eyes only saw what they believed?

Что если все эти глаза видели лишь то, во что верили?

Two heavy

Два тяжёлых

Heavy hearts

Тяжёлых сердца

Heavy hearts refuse to beat

Тяжёлые сердца отказываются биться.

When my

Когда мои

When my words

Когда мои слова

When my words fall on deaf ears

Когда мои слова обращены к глухим.

If your

Если б твоя

If your soul

Если б твоя душа

If your soul could cry for me

Если б твоя душа могла оплакать меня.

What if all we give is all we ever get to keep?

Что если лишь то, что мы отдавали, мы сможем сохранить?

When we left behind the friends we made along the way

Когда мы оставляем позади друзей, найденных по дороге,

Why is it we never learn from all the mistakes we ever made?

Почему мы никогда не учимся на ошибках, что совершили?

One

Одна

One last

Одна последняя

One last chance

Одна последняя возможность

One last chance to disappear

Один последняя возможность исчезнуть.

Calling

Взывая

Calling out

Взывая к

Calling out for someone real

Взывая в поисках кого-нибудь настоящего.

If this

Если б этот

If this God

Если б этот Бог

If this God could pray to me

Если б этот бог мог молиться мне.

What if where we're lost is where we are meant to be?

Что если то, где мы потерялись – это то, где мы и должны быть?

Too

Слишком

Too much

Слишком уж

Much too young

Уж слишком молодые

Much too young and gone too soon

Уж слишком молодые и ушли так рано.

Letting

Давая

Letting go

Давая уйти,

Latching on to something new

Зацепившись за нечто новое.

If this

Если этот

If this breath

Если этот вдох

If this breath's the last I breathe

Если этот вдох – последний, что я сделаю.

What if all of my sins are still addicted to me?

Что если грехи мои всё ещё зависимы от меня?

When?

Когда?

When did we give up the ghost as a trade for a heart that begins to break?

Когда же мы отдали душу в обмен на сердце, что начало разбиваться?

Why is it we're never learning from all the mistakes we ever made?

Почему же мы никогда не учимся на ошибках, что совершили?

How is there one unconditional love when you've taken my will to breathe?

Каким же образом это та безоговорочная любовь, когда ты отбираешь у меня жажду жизни?

Losing our sense of direction has led us to where we all need to be

Потеря направления привела нас туда, где нужно было оказаться.

One

Одной

One less

Одной меньше

One less life

Одной жизнью меньше

One less life for us to live

Одной жизнью меньше осталось нам жить.

One last

Одна последняя

One last chance

Одна последняя возможность

One last chance to disappear

Один последняя возможность исчезнуть.

One less

Одной меньше

One less life

Одной жизнью меньше

One less life for us to live

Одной жизнью меньше нам жить.

One last

Одна последняя

One last chance

Одна последняя возможность

One last chance to end this

Один последняя возможность покончить с этим.

When?

Когда?

When did we give up believing in beautiful minds that begin to fail?

Когда мы перестали верить в прекрасные умы, что начинают нас подводить?

How is there always a different path waiting for every road we stray?

Каким же образом всегда есть другая тропа, что ждёт нас, на каждый путь, с которого мы свернули?

When did we give up the ghost as a trade for a heart that begins to break?

Когда же мы отдали душу в обмен на сердце, что начало разбиваться?

Why is it we're never learning from all the mistakes we ever made?

Почему же мы никогда не учимся на ошибках, что совершили?