Темный режим

In a Fullmoon Procession

Оригинал: Haggard

Подлунная процессия

Перевод: Вика Пушкина

As the evening breaks

Только сумерки опустятся,

The night awakes

Как ночь проснется

And the land is mournfully wrapped in silence

И землю покроет печальная тишь.

Sorrow last

Скорбь льется,

And remains the past

Напоминая прошлое,

cause this will be my ending day

Ведь это мой последний день.

Then the moonlight dies

Затем меркнет лунный свет

And torches rise

И вспыхивают факелы -

See the crowd longing for the ritual burning

Видна толпа на ритуальное самосожжение.

Holy rhymes, as the churchbells chime

Священные мантры, будто перезвон колоколов -

cause this will be my ending day

Ведь это мой последний день.

Silent thief

Бесшумный вор,

Take me away

Забери меня

Let my soul rest in the realm of fairytales

И позволь моей душе отдохнуть в стране сказок.

And as the fire enlightens the dark

В отступившей от огня темноте

I see the faces bewildered with guilt

Я вижу лишь обремененные виною лица

And nobody's speaking a word

С печатью молчания.

As the dark night enters

Как только темная ночь приходит...

See the soul that's coming out of darkness into light

Вижу душу, что летит на свет из тьмы -

Pictures, I can't fight

Видения, которые не могу побороть.

Appearing in front of my eyes

Они возникают перед глазами

Like silhouettes in the night

Словно тени во тьме.

Like they give bread to the beggars

Они будто дают хлеб нищим -

They get ready for the feast

Готовятся к празднику.

Cruelty absorbed by their eyes

Жестокость, впитанная их глазами

Within this midwinters breeze

Смешалась с этим зимним ветром.

Silent thief

Бесшумный вор,

Take me away

Забери меня

Let my soul rest in the realm of fairytales

И позволь моей душе отдохнуть в стране сказок.

And as the fire enlightens the dark

В отступившей от огня темноте

I see the face bewildered with guilt

Я вижу лишь обремененные виною лица

And nobody's speaking a word

С печатью молчания.

As the dark night enters

Как только темная ночь приходит,

As the dark night enters

Как только темная ночь приходит...