Темный режим

Holy Horseshit, Batman!!

Оригинал: Gym Class Heroes

Срань Господня, Бэтмен!!

Перевод: Никита Дружинин

She reached her hand out with a pamphlet and I politely said "No, Mam"

Она протянула руку с листовкой, я вежливо отказался.

I mean no disrespect and I apologize if this fucks up your program

Это не знак неуважения, и прошу прощения, если сорву вам программу.

You tell me I'm gonna burn for lying

Говорите, что буду гореть в аду за ложь,

But the heat can turn water to wine

Но тепло может превратить воду в вино.

Well if there's a hell below then we're all gonna be just fine.

Что ж, если под нами есть ад, тогда с нами все будет в порядке.

So there I stood six feet in sin, a walking contradiction

Вот я стою, по уши в грехе, ходячее противоречие.

But am I wrong for posing question

Но разве я не прав, задав вопрос,

Or am I another lost soul searching?

Или я еще одна потерянная душа в поисках?

Then she gave me a look so unchristian

Она бросила мне отнюдь не христианский взгляд

And told she'd pray for my children

И сказала, что будет молиться за моих детей.

I said "If you're so holy

Я сказал: "Раз Вы такая святая,

You'll probably out-live me

Наверное, будете жить дольше меня,

But if I bought a Jesus piece

Но если я куплю крест со стразами,

Do you think he'd forgive me?"

Как думаете, Иисус меня простит?"

Maybe I would be a fool to think

Я буду глупцом, если подумаю,

That somewhere in the sky's a place for me

Что где-то в небесах найдется место и для меня.

What good would it be to pray for me

Какой толк в том, чтобы за меня молиться?

You won't save me, don't pray for me

Вы меня не спасете, не молитесь за меня.

Now I've never been religious

Никогда не был религиозным,

I'm just a big fan of logistics

Просто большой поклонник логистики.

And if it makes sense then I'm all for it

И если есть смысл, то я всеми руками за,

I even pray if the situation calls for it

Я даже молюсь, если другого выхода нет.

Somebody asked me if I believe in miracles

Кто-то спросил, верю ли я в чудеса,

I try to answer without sounding satirical

Пытаюсь ответить без насмешки.

I'm 3 years past my expiration

Я уже 3 года как просрочен,

And yet I'm still fresher than a newborn

И все же моложе новорожденного.

So I guess that's my explanation

Это, наверное, мое объяснение,

But it's safe to say I've never seen a unicorn

Но смело говорю, что никогда не видел единорога

And I never chase rainbows

И за радугами я не бегаю,

But I hear the devil wears designer clothes

Но я слышал, что у дьявола шмотки от кутюрье,

So does God have a favourite brand?

А у Бога есть любимый бренд?

And for that matter, is he even a man?

И если на то пошло, он вообще мужчина?

And will I go to hell for even saying that?

И попаду ли я в ад за такие мысли?

Only time will tell I'm just relaying facts.

Только время покажет, я просто констатирую факты.

Maybe I would be a fool to think

Я буду глупцом, если подумаю,

That somewhere in the sky's a place for me

Что где-то в небесах найдется место и для меня.

What good would it be to pray for me

Какой толк в том, чтобы за меня молиться?

You won't save me, don't pray for me

Вы меня не спасете, не молитесь за меня.

Maybe I would be a fool to think

Я буду глупцом, если подумаю,

That somewhere in the sky's a place for me

Что где-то в небесах найдется место и для меня.

What good would it be to pray for me

Какой толк в том, чтобы за меня молиться?

You won't save me, don't pray for me

Вы меня не спасете, не молитесь за меня.

Maybe I would be a fool to think

Я буду глупцом, если подумаю,

That somewhere in the sky's a place for me

Что где-то в небесах найдется место и для меня.

What good would it be to pray for me

Какой толк в том, чтобы за меня молиться?

You won't save me, don't pray for me

Вы меня не спасете, не молитесь за меня.