Темный режим

Alone in My Room (Gone)

Оригинал: GRACEY

Одна в комнате (Ушёл)

Перевод: Олег Крутиков

Oh my God

О Боже.

It's easier to say "I'm good"

Проще всего сказать, что со мной всё хорошо.

Pretend that you're not what I want

Притвориться, что ты совсем не то, что я хотела.

Makin' on everything is great

Врать — это прекрасно,

'Cause I hate pity

Ведь я ненавижу жалость.

So I'm goin' out every night

Так что я иду тусоваться каждую ночь,

With the lows, chasin' highs

Мне так плохо, но я ищу блаженство,

So I don't have no time

Чтобы у меня не было времени

To cry, baby you changed your mind

Плакать. Дорогой, ты передумал,

I been tryna change mine

А я лишь пытаюсь

And then say "I'm alright"

И говорю, что всё в порядке.

Till I'm alone in my room with no distractions

Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.

That's when I realize you're not comin' back again

Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.

I try to my best to tell myself that I'm wrong

Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,

When really I should accept that you're gone

Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.

Gone, gone, gone

Ушёл, ушёл, ушёл.

You're gone, gone, gone

Ты ушёл, ушёл, ушёл.

You're gone, gone, gone

Ты ушёл, ушёл, ушёл.

I know that I still have your shirt (Oh-oh)

Я знаю, твоя футболка всё ещё у меня (Оу-оу)

Just in case you wanted it back (Oh)

Просто на тот случай, если ты захочешь ее забрать (Оу)

'Cause then you have to call and then we talk

Потому что тогда ты позвонишь и мы поговорим,

Baby, just like we used to and now it's useless

Милый, как раньше. Но теперь это уже бесполезно.

So I'm goin' out every night

Так что я иду тусоваться каждую ночь,

With the lows, chasin' highs

Мне так плохо, но я ищу блаженство,

So I don't have no time

Чтобы у меня не было времени

To cry, baby you changed your mind

Плакать. Дорогой, ты передумал,

I been tryna change my mind

А я лишь пытаюсь

And then say "I'm alright"

И говорю, что всё в порядке.

Till I'm alone in my room with no distractions

Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.

That's when I realize you're not comin' back again

Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.

I try to my best to tell myself that I'm wrong

Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,

When really I should accept that you're gone

Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.

You're gone, gone, gone

Ты ушёл, ушёл, ушёл.

You're gone, gone, gone (Yeah)

Ты ушёл, ушёл, ушёл (Да).

You're gone, gone, gone

Ты ушёл, ушёл, ушёл.

I really wish I'd accept that you're gone, gone, gone

Я бы так хотела принять тот факт, что ты ушёл, ушёл, ушёл.

Let go of us, uh

Отпускаю нас, ага,

Tryin' to give up, yeah

Пытаюсь сдаться, да.

Let go of us, uh

Отпускаю нас, ага,

Tryin', tryin', tryin'

Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь

Let go of us, uh

Отпустить нас, ага.

Tryin' to give up, yeah

Пытаюсь сдаться, да,

Let go of us, uh

Отпустить нас, ага,

Tryin', tryin', tryin'

Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь.

Till I'm alone in my room with no distractions

Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.

That's when I realize you're not comin' back again

Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.

I try to my best to tell myself that I'm wrong

Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,

When really I should accept that you're gone

Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.

Let go of us, uh

Отпускаю нас, оу,

Tryin' to give up, yeah

Пытаюсь сдаться, да.

Let go of us, uh

Отпускаю нас, ага,

Tryin', tryin', tryin'

Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь

Let go of us, uh

Отпустить нас, оу.

Tryin' to give up, yeah

Пытаюсь сдаться, да,

When really I should accept that you're gone, gone, gone

Когда я просто должна принять, что ты ушёл, ушёл, ушёл.