Темный режим

Amore Mio

Оригинал: Gigi D'Alessio

Любовь моя

Перевод: Никита Дружинин

Era settembre ed il sole ci ha visti baciare

Был сентябрь, и солнце видело, как мы целовались,

Con il fiatone correvi giocando con me

Ты бежала, тяжело дыша, играясь со мной,

Un sassolino nell' acqua faceva rumore

Камешек в воде создавал немного шума,

Il desiderio di stare per sempre con te

У меня возникло желание быть всегда рядом с тобой,

Col naso rosso dal freddo era quasi Natale

Твой красный от холода нос, было почти Рождество,

Il nostro amore cresceva ogni giorno di più

Наша любовь росла с каждым днём всё больше,

Era la luce degli occhi ad accendere i cuori

Блеск в глазах зажигал наши сердца,

Fino all' ecclissi solare che adesso c'è in te

Создавая солнечное затмение, что сейчас внутри тебя

Cosa c'è? Сon lo sguardo abbassato

Что случилось? С опущенным взглядом

Non parli e non corri da me

Не говоришь и не бежишь ко мне,

Hai bisogno di stare un po' sola,

Тебе нужно побыть немного одной,

Lontana, perché?

Вдалеке от меня, почему?

Cosa c'è? Io lo so, tra un minuto

Что случилось? Я уже знаю, что через минуту

Mi lasci da solo,

Ты оставишь меня одного,

Non dire di no

Не обманывай меня

Amore mio,

Любовь моя,

Senza un addio mi stai lasciando

Не сказав прощай, ты оставляешь меня,

Ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro

Но твоё молчание, кажется, само сказало "Ты угадал"

Come la neve sciolta al sole stai piangendo

Словно снег тает на солнце, ты плачешь,

È inevitabile

Это — неизбежно,

Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando

Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём,

Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?

Как ты могла отдать ему кусочек моего мира?

Vorrei sparire mentre

Я хотел бы исчезнуть в то время,

Ti accarezza il vento,

Как ветер ласкает тебя,

Sei cattivissima

Ты так плохо поступаешь

Non peggiorarmi le cose

Не ухудшай положения дел,

Guardando i minuti

Глядя, как проходят минуты,

Lasciami il tempo di dire che penso di te

Оставь мне время сказать, что думаю о тебе,

Ridammi indietro quei lunghi momenti d'amore

Верни назад те долгие моменты любви,

Tutte le notti passate a parlare con te

Все те ночи, проведённые в разговоре с тобой,

Cosa c'è? Non tenermi nascoste le cose

Что случилось? Не скрывай от меня ничего,

Fammelle sapè

Дай мне знать обо всём,

È venuta la fine del mondo soltanto per me

Лишь для меня наступил конец света,

Cosa c'è? Non lo so

Что случилось? Я не знаю,

Forse è solo un bruttissimo sogno

Может быть, это — всего лишь кошмарный сон,

Mi sveglio fra un po'

И я скоро проснусь

Amore mio,

Любовь моя,

Senza un addio mi stai lasciando

Не сказав прощай, ты оставляешь меня,

Ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro

Но твоё молчание, кажется, само сказало: "Ты угадал"

Come la neve sciolta al sole stai piangendo

Словно снег тает на солнце, ты плачешь,

È inevitabile

Это — неизбежно,

Ma lui chi è? Adesso me ne stai parlando

Но кто он? Ты сейчас говоришь мне о нём,

Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo?

Как ты могла отдать ему кусочек моего мира?

Vorrei sparire mentre

Я хотел бы исчезнуть в то время,

Ti accarezza il vento,

Как ветер ласкает тебя,

Sei cattivissima

Ты так плохо поступаешь