Темный режим

Mi Historia Entre Tus Dedos

Оригинал: Gianluca Grignani

Моя история в твоих руках

Перевод: Олег Крутиков

Yo pienso que no son tan inútiles

Я думаю, что, они не так бесполезны -

Las noches que te di

Ночи, которые я дарил тебе.

Te marchas y que yo no intento discutírtelo

Ты уходишь, и что? Я не пытаюсь обсудить это с тобой -

Lo sabes y lo sé

Ты это знаешь и я это знаю.

Al menos quédate solo esta noche

По крайней мере останься только на эту ночь,

Prometo no tocarte estás segura

Я обещаю не трогать тебя, будь уверена.

Tal vez es que me voy sintiendo solo,

Возможно, дело в том, что я чувствую себя одиноким,

Porque conozco esa sonrisa tan definitiva

Потому что я знаю эту улыбку, такую решительную,

Tu sonrisa que a mi mismo

Твоя улыбка, которая для меня такая же,

Me abrió tu paraíso

Открыла мне твой рай.

Se dice que con cada hombre hay una como tú

Говорят, что среди людей есть такая же, как ты,

Pero mi sitio (luego)

Но моё место (тотчас)

Lo ocuparás con alguno igual que yo mejor lo dudo

Займёт кто-то, равный мне или лучше — я сомневаюсь в этом.

Por qué esta vez agachas la mirada

Потому что в этот раз ты прячешь взгляд —

Me pides que sigamos siendo amigos

Ты просишь меня, чтобы мы продолжали быть друзьями.

Amigos para que maldita sea

Друзьями для чего? Будь ты проклята!

A un amigo lo perdono pero a ti te amo

Я прощаю это другу, но тебя — я тебя люблю,

Pueden parecer vanales mis instintos naturales

Могут казаться банальными мои естественные инстинкты.

[Chorus:]

[Припев:]

Hay una cosa que yo no te dicho aún

Есть то, о чём я не сказал тебе даже -

Que mis problemas sabes que se llaman tú

Что мои проблемы, знаешь, называются "ты",

Solo por eso tu me vez hacerme el duro

Только поэтому ты мне делаешь больно,

Para sentirme un poquito más seguro

Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,

Y si no quieres ni decir en que he fallado

И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,

Recuerda que también a ti te he perdonado

Помни, что я также простил тебя,

En cambio tú dices lo siento no te quiero

А ты говоришь: "Мне жаль, я не люблю тебя" -

Y te me vas con esta historia entre tus dedos

И уходишь от меня с этой историей в твоих руках.

Que vas a hacer busca una excusa

Что ты сделаешь? Ищи оправдание,

Y luego márchate

А после иди,

Porque de mí

Потому что обо мне

No debieras preocuparte

Ты не должна бы беспокоиться,

No debes provocarme

Ты не должна провоцировать меня.

Que yo te escribiré un par de canciones

Ведь я напишу тебе пару песен,

Tratando de ocultar mis emociones

Стараясь скрыть свои эмоции,

Pensando, pero poco en las palabras

Думая, как мало в словах,

Y hablaré de la sonrisa, tan definitiva

И я скажу об улыбке, такой решительной,

Tu sonrisa que a mi mismo

Твоя улыбка, которая для меня такая же,

Me abrió tu paraíso

Открыла мне твой рай.

[Chorus:]

[Припев:]

Hay una cosa que yo no te dicho aún

Есть то, о чём я не сказал тебе даже -

Que mis problemas sabes que se llaman tú

Что мои проблемы, знаешь, называются "ты",

Solo por eso tu me vez hacerme el duro

Только поэтому ты мне делаешь больно,

Para sentirme un poquito más seguro

Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,

Y si no quieres ni decir en que he fallado

И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,

Recuerda que también a ti te he perdonado

Помни, что я также простил тебя,

En cambio tú dices lo siento no te quiero

А ты говоришь: "Мне жаль, я не люблю тебя" -

Y te me vas con esta historia entre tus dedos

И уходишь от меня с этой историей в твоих руках.