Темный режим

Here Comes the End

Оригинал: Gerard Way

Конец близок

Перевод: Олег Крутиков

They took a photograph

Они сделали фотографию

Of the place you hid

Места, где ты скрывался,

You're never gonna find what you're looking for

Ты никогда не найдёшь то, что ищешь,

And you're never gonna run from the thing you did

И тебе ни за что не сбежать от содеянного,

Is it true?

Не так ли?

Here is me looking at you

И вот я смотрю на тебя.

I've got a broken mask

Моя маска сломана,

A light I'll never need

Свет мне никогда не пригодится,

My finger on the button if you gotta ask

Мой палец уже на кнопке, если ты не знал,

Cuz we got a love that's bigger than World War Three

Ведь наша любовь мощнее Третьей мировой войны,

Is it true?

Не так ли?

Here is me looking at you

И вот я смотрю на тебя.

The clock is moving

Стрелки часов

Hands to midnight

Подходят к полуночи,

Can we get through this?

Справимся ли мы с этим?

While the walls come down we all pretend

Пока стены рушатся, мы все притворяемся, что

Here comes the end

Конец близок,

Here comes the end

Конец близок.

(Now can you feel can you feel it)

(Ты чувствуешь это, так ведь?)

The time is running out

Время утекает,

The days are moving fast

Дни летят быстро,

The riot squads are restless and there's no more light

Спецназ не успокаивается, надежды гаснут,

Just the creeping paranoia and the sleepless nights

Остаются лишь ужасная паранойя и бессонные ночи,

Look away

Не обращай внимания,

Cuz they got nothing to say

Ведь им нечего сказать.

The clock is moving

Стрелки часов

Hands to midnight

Подходят к полуночи,

Can we get through this?

Справимся ли мы с этим?

While the walls come down we all pretend

Пока стены рушатся, мы все притворяемся, что

Here comes the end

Конец близок.

What will we do then?

Что нам тогда делать

After midnight

После полуночи?

Can we get through this?

Справимся ли мы с этим?

Will we all fall down? Well that depends

Погибнем ли мы все? Как сказать.

Here comes the end

Конец близок,

(Now can you feel can you feel it)

(Сейчас ты это чувствуешь? Ты чувствуешь?)

Here comes the end

Конец близок.

(Now can you feel can you feel it uh huh)

(Сейчас ты это чувствуешь? Ты чувствуешь, да?)

Here to tell ya

Я здесь, чтобы сказать вам

Well that it's time to stand up

Что сейчас самое время бороться,

Cuz we won't give in

Ведь мы не поддадимся,

Well yeah everybody get through this

Да, все пройдут через это,

We'll all get through this

Мы справимся с этим.

(Now can you feel can you feel it)

(Сейчас ты это чувствуешь? Ты чувствуешь?)

Here comes the end

Конец близок,

(Now can you feel can you feel it)

(Сейчас ты это чувствуешь? Ты чувствуешь?)

Here comes the end

Конец близок,

(Now can you feel can you feel it)

(Сейчас ты это чувствуешь? Ты чувствуешь?)

Well now, everybody get through this

Да, все через это пройдут,

We'll all get through this

Мы справимся.