Темный режим

I Want You to Shake

Оригинал: Francis And The Lights

Я хочу разбудить тебя

Перевод: Олег Крутиков

Did you sleep?

Ты спала?

Did I keep you awake dear?

Я разбудил тебя, дорогая?

Did you dream?

Тебе снился сон?

Of somewhere in the middle?

Или ты только задремала?

Was it great?

Классный сон?

Was it what you expected?

Ты ждала этот сон?

Something great?

Это что-то хорошее?

Or just

Или просто

Somewhere in the ballpark?

Что-то сродни тому?

I want you to shake

Я хочу разбудить тебя,

I want you to shake

Я хочу разбудить тебя,

I want you to sh-

Я хочу разбудить...

Not just

Чтобы не просто

Somewhere in the ballpark

Что-то банальное было.

Do you dare to be bold

Ты можешь быть смелой?

Something fair and controlled

Честной и податливой?

Do you dare to be nothing

Слабо тебе быть ничтожной?

Not just

Даже не просто

"Somewhere in the ballpark"

Чем-то средним?

I got you

Я понял тебя.

Oooh, oooh

Ууу, ууу,

Oooh, oooooh

Ууу, ууууу,

Oooh, ooooh

Ууу, ууу,

Somewhere in the ballpark

Чем-то средним...

Did you lie for a come up?

Ты соврала, чтобы я приехал?

Was your meaning obscured?

Ты затеяла что-то сомнительное?

Did you die for a reason?

Был ли у твоей смерти повод?

Not just, not just, not

Я не хочу думать,

Want to think

Что это просто

Somewhere in the ballpark

Нечто банальное.

I want you to shake

Я хочу разбудить тебя,

I want you to shake

Я хочу разбудить тебя,

I want you

Я хочу разбудить...

Not just somewhere in the ballpark

Чтобы не просто что-то банальное было.