Темный режим

Ladykiller

Оригинал: Foreshadowing, The

Сражающий дам

Перевод: Вика Пушкина

Killer, what you know 'bout me?

Убийца, что ты знаешь обо мне?

Killer, what am I supposed to be?

Убийца, кем же я должен быть?

Killer, what you know about me

Убийца, ты знаешь обо мне лишь то,

Is what I'm wrong, wrong.

Что я не прав, не прав.

Killer, don't be proud with me.

Убийца, не гордись вместе со мной.

Killer, I don't feel like living.

Убийца, кажется, во мне не осталось жизни.

Killer, what you know 'bout me

Убийца, ты знаешь обо мне лишь то,

Is that I'm wrong, wrong.

Что я не прав, не прав.

I'm gonna give my very end to you

Я отдам тебе последнее,

‘Cause you will be my murderer,

Потому что ты прикончишь меня,

You'll be my killer.

Ты станешь моим убийцей.

It's like a final dance for me and you,

Для тебя и меня это словно последний танец,

Where if you'll get some pleasure,

Если ты получишь от него удовольствие,

Well, I will get it too...

Что ж, его получу и я...

Killer, what you know 'bout me?

Убийца, что ты знаешь обо мне?

Killer, what am I supposed to be?

Убийца, кем же я должен быть?

Killer, what you know about me

Убийца, ты знаешь обо мне лишь то,

Is what I'm wrong, wrong.

Что я не прав, не прав.

The world is miserable, and fits for fools,

Мир жалок, он подходит лишь глупцам,

I mean it ain't worth living, my life is meaningless,

Я имею в виду, что не стоит даже существовать, моя жизнь бессмысленна,

So just take aim and pull the trigger, but

Просто прицелься и жми на спуск, но

I just forbid you to kiss me or kiss me before I leave.

Я запрещаю тебе целовать меня или же целовать до того, как я уйду.

Killer, what you know 'bout me?

Убийца, что ты знаешь обо мне?

Killer, what am I supposed to be?

Убийца, кем же я должен быть?

Lady, what you know about me?

Леди, что вы знаете обо мне,

Or it is better to say,

Или лучше сказать,

Do you know what I used to be?..

Знаете ли Вы, каким я был?