Departure
Отбытие
From mortal wounds we suffer.
Мы страдаем от смертельных ран.
Old men outlaw us and break laws.
Старики ставят нас вне закона, но сами нарушают законы.
Decide for youth
Примите решение за юных
And celebrate
И празднуйте
The disorder, the great disorder of this life
Болезнь, великий беспорядок этой жизни,
The departure, the sad departure to the endless river
Отбытие, печальное отбытие в бесконечную реку.
The disorder, the great disorder of this life
Болезнь, великий беспорядок этой жизни,
The departure, the sad departure to the endless river
Отбытие, печальное отбытие в бесконечную реку.
Old inside
Прошлое внутри меня,
Cold outside
Вокруг меня холод.
In my hall where they can spy
Даже в моей комнате они могут шпионить,
And lock our minds
И помутить наш разум.
My conscience's blind
Мое сознание слепо,
And maybe it's worth to give up.
И, возможно, стоит сдаться.
And an old man came with giant steps
И старик идет огромными шагами
In room where I lived alone.
В мою одинокую обитель.
He kept his promise to destroy me,
Он сдержал обещание и теперь уничтожит меня,
Then cut my body and ate
Искромсает мою плоть и съест
My heart and brain.
Мое сердце и мозг.
He stole my slice of glory,
Он украл мою часть славы,
Outside the doors the world has gone.
Вне этих дверей мир исчез.
Suicide of youth.
Самоубийство юных.
We celebrate
Мы празднуем
The disorder, the great disorder of this life
Болезнь, великий беспорядок этой жизни,
The departure, the sad departure to the endless river
Отбытие, печальное отбытие в бесконечную реку.
The disorder, the great disorder of this life
Болезнь, великий беспорядок этой жизни,
The departure, the sad departure to the endless river
Отбытие, печальное отбытие в бесконечную реку.