Темный режим

Offerrök

Оригинал: Fejd

Дым жертвенных костров

Перевод: Вика Пушкина

Nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman i gudahovets hall

Дикие танцы в безудержном веселье в древних залах храмов богов,

nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman offerröken stiger mot skyn

Дикие танцы в безудержном веселье, дым от жертвенных костров поднимается к небесам!

Mjödet flödar ädla drycken, må den aldrig sina

Льётся неиссякаемый благородный медовый напиток,

hornen fulla höjas nu till fränder

Мы поднимаем доверху наполненные рожки за наших родных,

eldar brinner kittlar sjuda, sovlet står på borden

Костры заставляют бурлить котлы, столы ломятся от яств,

manneligen dricka allas välgång

И всякий пьёт за здоровье каждого!

Nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman i gudahovets hall

Дикие танцы в безудержном веселье в древних залах храмов богов,

nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman offerröken stiger mot skyn

Дикие танцы в безудержном веселье, дым от жертвенных костров поднимается к небесам!

Asar vördas runor ristas, skalden smider orden

Асов почитаем, вырезаем руны, скальды выковывают оды,

forna kämpar hyllas i vår saga

Древних воинов восхваляем в наших сказаниях,

Brageskålar gillet hedrar, mäktig ljuder sången

За здоровье кубки поднимаем, пируем, громко песни распеваем,

ättebanden stärkas och beseglas

Крепка наша связь с предками-отцами.

Nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman i gudahovets hall

Дикие танцы в безудержном веселье в древних залах храмов богов,

nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman offerröken stiger mot skyn

Дикие танцы в безудержном веселье, дым от жертвенных костров поднимается к небесам!

Blotspån täljas skarpa eggen, tyda dem i blodet

Выструганы руны острыми ножами, опилки обагрились кровью,

spörja gudarna om rika gåvor

Просим богов о богатых дарах,

blotet stundar fred och äring, fruktbarhetens moder

Жертвоприношение приносит нам мир и изобилие, плодовитость матерям,

de nio åren helgade för landet

На девять лет освящены наши земли.

Nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman i gudahovets hall

Дикие танцы в безудержном веселье в древних залах храмов богов,

nio dagar blotet varar låtom oss nu glädjas

Девять дней длится жертвоприношения, возрадуемся же,

vilda danser i fröjd och gamman offerröken stiger mot skyn

Дикие танцы в безудержном веселье, дым от жертвенных костров поднимается к небесам!