Темный режим

Malo

Оригинал: Farina

Зло

Перевод: Олег Крутиков

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es de esos que daña

Твоя любовь их тех, что причиняет боль,

Hace heridas, deja cicatrices

Заставляет страдать, оставляет шрамы.

Convierte días soleados en grises

Она превращает солнечные дни в серые,

Sonrisas por llanto, verdades por mentiras

Улыбки — в плач, правду — в ложь.

Un amor que lastima, y que te amarga la vida

Любовь, которая причиняет боль, и портит жизнь.

Y no

Я не...

No vuelvo a caer en tus redes

Не попадусь в твои сети.

Me cansé de llorar entre estas cuatro paredes

Я устала плакать в этих четырех стенах.

No negaré que aún te amo, pero esta vez

Я не буду отрицать, что все еще люблю тебя, но сейчас

No quiero que te quedes

Я не хочу, чтобы ты остался.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tú no sabes, amar... a una mujer

Ты не умеешь, любить ... женщину.

Nunca quise aceptar

Я никогда не хотела признавать,

Que no eras para mí

Что ты не для меня.

Aún sabiendo la verdad

Даже зная правду

Seguía contigo

Я была с тобой.

Tantas veces que lloré

Столько раз я плакала.

Tantas veces perdoné

Столько раз я прощала.

Al final para qué

И, в конце концов...

Del suelo recojo mi corazón

Мое сердце оказалось на полу,

Hecho pedazos

Разбилось на части.

Y aunque esté llena de dolor

И, несмотря на то, что мне очень больно,

Prometo que saldré de aquí

Я обещаю, что уйду отсюда.

No, no quieras aparentar

Нет, не притворяйся,

Que te sientes mal

Что тебе плохо.

Deja tu show

Прекращай свое шоу,

Que te conozco bien

Я хорошо знаю тебя.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tú no sabes, amar... a una mujer

Ты не умеешь, любить ... женщину.

No hay mal que dure mil años

Нет зла, которое длится тысячу лет.

De lágrimas mojado mi paño

От слез становится мокрым мой платок.

Algún día te veré como un extraño

Однажды ты станешь чужим для меня.

Lo tengo todo y no me hallo

У меня есть все и я не жалуюсь.

Me cansé de llorar

Я устала плакать,

De esperar por un amor que me hace daño

Ждать любовь, которая причиняет мне боль.

No, no me pienso lamentar y mucho menos castigar

Нет, я не собираюсь сожалеть и тем более терзать себя.

Lloraré todo lo que tenga que llorar

Прольются слезы, которые нужно пролить.

No me voy a arrepentir

Я не буду сожалеть

De haberte dado hasta mis sobras

За то, что посвятила тебе всю себя,

Porque arriba hay un Dios que las malas obras cobra

Потому что наверху есть Бог, который покарает за все злодеяния.

Del suelo recojo mi corazón

Мое сердце оказалось на полу,

Hecho pedazos

Разбилось на части.

Y aunque esté llena de dolor

И, несмотря на то, что мне очень больно,

Prometo que saldré de aquí

Я обещаю, что уйду отсюда.

No, no quieras aparentar

Нет, не притворяйся,

Que te sientes mal

Что тебе плохо.

Deja tu show

Прекращай свое шоу,

Que te conozco bien

Я хорошо знаю тебя.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tu amor es malo, malo, malo

Твоя любовь — зло, зло, зло.

Tú no sabes, amar... a una mujer

Ты не умеешь, любить ... женщину.

Yo La Nena Fina

Я Милашка...

F.A.R.I.N.A

Ф.А.Р.И.Н.А...

DJ Gangsta

Ди-джей Гангста...

En el ritmo que te provoca

Ритм, который возбуждает тебя.

Yo La Nena Fina

Я Милашка...

Yo soy Farina

Я Фарина...