Темный режим

Lady of Ice

Оригинал: Fancy

Леди изо льда

Перевод: Никита Дружинин

A lady of ice in a desert zone

Леди изо льда в пустынном месте,

Where a web of lies has turned to stone.

Там, где паутина лжи превратилась в камень.

A lady of ice with a painted smile

Леди изо льда с нарисованной улыбкой,

I should keep her warm just for a while.

Я должен согреть ее хоть ненадолго.

All I want is ecstasy reaching for reality

Все, чего я хочу — это экстаз, достигающего действительности,

Love comes and sweeps your past away.

Любовь приходит и сметает твое прошлое,

We'll climb invincible mountains

Мы поднимемся на непреодолимые горы,

I want you never to be.

Я хочу, чтобы ты никогда не стала.

A lady of ice in a desert zone

Леди изо льда в пустынном месте,

Where a web of lies has turned to stone

Там, где паутина лжи превратилась в камень.

A lady of ice with a painted smile

Леди изо льда с нарисованной улыбкой,

I should keep her warm just for a while

Я должен согреть ее хоть ненадолго.

A lady of ice

Леди изо льда,

A lady of ice.

Леди изо льда.

All I want is holding you

Все, чего я хочу — владеть тобой,

Hugging' and protecting you

Обнимать и оберегать тебя.

Turn up the beating of your heart.

Вызови у меня биение сердца,

It's like a transmutation

Это словно трансмутация.

I want you never to be.

Я хочу, чтобы ты никогда не стала...

A lady of ice in a desert zone

Леди изо льда в пустынном месте,

Where a web of lies has turned to stone

Там,где паутина лжи превратилась в камень,

A lady of ice with a painted smile

Леди изо льда с нарисованной улыбкой,

I should keep her warm just for a while.

Я должен согреть ее хоть не на долго.

A lady of ice

Леди изо льда,

A lady of ice.

Леди изо льда.

We'll climb the highest mountains

Мы поднимемся на самые высокие горы,

I want you never to be.

Я хочу, чтобы ты никогда не стала...

A lady of ice in a desert zone

...Леди изо льда в пустынном месте,

Where a web of lies has turned to stone

Там, где паутина лжи превратилась в камень.

A lady of ice with a painted smile

Леди изо льда с нарисованной улыбкой,

I should keep her warm just for a while.

Я должен согреть ее хоть ненадолго.

A lady of ice

Леди изо льда,

A lady of ice.

Леди изо льда.

A lady of ice in a desert zone

Леди изо льда в пустынном месте,

Where o web of lies has turned to stone

Там, где паутина лжи превратилась в камень.

A lady of ice with a painted smile

Леди изо льда с нарисованной улыбкой,

I should keep her warm just for a while.

Я должен согреть ее хоть ненадолго.

A lady of ice

Леди изо льда,

A lady of ice.

Леди изо льда.