Темный режим

Spirit of the Underdog

Оригинал: Europe

Настрой неудачницы

Перевод: Вика Пушкина

Seen you round I know your face

Увидев тебя неподалёку, я узнал твоё лицо

Watched you try to grow up with grace

Я с одобрением наблюдал, как ты пытаешься повзрослеть

Seen that heart out on your sleeve

Увидев, что ты открыла своё сердце,

Like it's so much life

Словно в нём так много жизни...

You're dying to feel, dying to feel.

Ты умираешь, чтобы чувствовать, чтобы чувствовать...

Cause if you got to steal

Потому что если ты должна —

You've got to steal the show

Ты затмишь всех

It's the spirit of the underdog

Это настрой неудачницы

And if you got to break

И если ты должна —

You've got to break the mould.

Ты сделаешь всё по-своему,

It's the spirit of the underdog.

Это настрой неудачницы.

I've seen you reach that main event

Я видел, как ты до этого дошла,

And make it look like an accident.

И сделал это похожим на несчастный случай/

Your need for love can't be replaced.

Твою потребность в любви нельзя заменить,

Just put away at least for today,

Просто отбросить, по крайней мере, сегодня,

At least for today.

По крайней мере, сегодня...

Cause if you got to steal

Потому что если ты должна —

You've got to steal the show.

Ты затмишь всех.

It's the spirit of the underdog.

Это настрой неудачницы,

And if you got to break

И если ты должна,

You've got to break the mould.

Ты сделаешь всё по-своему.

It's the spirit of the underdog.

Это настрой неудачницы...