Темный режим

Song of Durin

Оригинал: Eurielle

Песнь о Дурине

Перевод: Вика Пушкина

A king he was on carven throne

Король восседал на высеченном троне

In many-pillared halls of stone

В каменных залах, полных колонн,

With golden roof and silver floor,

С золотой крышей, серебряным полом,

And runes of power upon the door.

И магическими рунами на двери.

The light of sun and star and moon

Лучи солнца, звезд и луны

In shining lamps of crystal hewn,

Сияют в лампах из кристаллов,

Undimmed by cloud or shade of night,

Не потускневших от тумана или ночной мглы,

There shone forever fair and bright.

Навеки чистые и яркие.

The world is grey, the mountains old,

Мир сер, горы стары,

The forge's fire is ashen-cold.

Огонь в кузнице застыл пеплом.

No harp is wrung, no hammer falls -

Ни арфа не сыграет, не опустится молот -

The darkness dwells in Durin's halls.

Тьма сгустилась под сводами Дурина.

The shadow lies upon his tomb

Тень лежит на его могиле

In Moria, in Khazad-Dum.

В Мории, в Казад-Думе.

But still the sunken stars appear

Но все еще виднеются затонувшие звезды

In dark and windless Mirrormere.

В темном и безмятежном Зеркальном озере.

There lies his crown in water deep

Там, на глубине, покоится его корона

Till Durin wakes again from sleep.

До тех пор, пока Дурин вновь не очнется ото сна.