Темный режим

Still with You

Оригинал: Eric Benet

По-прежнему с тобой

Перевод: Вика Пушкина

Heaven knows what you've been through,

Небо свидетель, через что ты прошла,

So much pain,

Столько страданий,

Even though you can't see,

И, хоть ты этого и не видишь,

I'm not far away.

Я не так далеко от тебя.

We always say if one of us

Мы всегда говорим, что, если один из нас

Somehow went away,

Отчего-то уйдёт,

We'd light a candle and say a prayer,

Мы зажжём свечу и прочтём молитву,

Know that love still remains.

Зная, что любовь осталась.

Close your eyes, go to sleep,

Закрывай глаза, ложись спать,

Know my love is all around you,

Знай, что моя любовь окутывает тебя,

Dream in peace, when you wake

Спи спокойно, а, когда проснёшься,

You will know I'm still with you.

Ты узнаешь, что я по-прежнему с тобой.

Live your life from this day on

Продолжай жить с этого дня

And love again,

И люби вновь,

I know you'd do the same for me,

Я знаю, что ты сделала бы то же для меня,

That's the way that loves is supposed to be.

Такой и должна быть любовь.

Close your eyes, go to sleep,

Закрывай глаза, ложись спать,

Know my love is all around you,

Знай, что моя любовь окутывает тебя,

Dream in peace, when you wake

Спи спокойно, а, когда проснёшься,

You will know I'm still with you.

Ты узнаешь, что я по-прежнему с тобой.

When you feel those lonely teardrops

Когда ты почувствуешь, что по лицу

Rolling down your face,

Катятся слёзы одиночества,

Just know my love watches over you

Знай, что моя любовь присматривает за тобой

Always, always.

Всегда, всегда.

Close your eyes, go to sleep,

Закрывай глаза, ложись спать,

Know my love is all around you,

Знай, что моя любовь окутывает тебя,

Dream in peace, when you wake

Спи спокойно, а, когда проснёшься,

You will know I'm still with you,

Ты узнаешь, что я по-прежнему с тобой,

I'm still with you.

Я по-прежнему с тобой.