Темный режим

Alice in Wonderland

Оригинал: Emma Wallace

Алиса в стране чудес

Перевод: Никита Дружинин

Somehow I've made it through life

Каким-то образом я умудрялась жить своей жизнью,

With my heart still intact

Так и не разбив себе сердце,

All my baggage still packed, all my goals on track

Мой багаж все еще запакован, мои цели пока не достигнуты.

But now, my goals seem kind of tame

Но теперь те цели уже не кажутся такими привлекательными,

Or did they go down the drain?

Или они вообще ушли бесследно?

Well, there's no one else to blame but me

Что ж, мне некого в этом винить, кроме себя,

[Chorus:]

[Припев:]

For I'd die to be the cigarette that lies in your lips

Потому что я готова умереть, лишь бы быть сигаретой в твоих губах,

To be the guitar that caresses your hip

Быть гитарой, которая гладит твоё бедро,

To be the strings that sigh as you slide your fingers over me

Быть струнами и вздыхать каждый раз, когда ты скользишь своими пальцами по мне.

And it's curious the more you desire the farther you have to fall

Так любопытно, чем больше чего-то желаешь, тем дальше ты упадешь,

But still I'd rather have my heart broken by you than never broken at all

Но пусть уж лучше ты разобьёшь мне сердце, чем оно так и не будет никогда разбито.

Somehow I've made it through life

Каким-то образом я умудрялась жить своей жизнью

With my heart on my sleeve

С открытым сердцем,

Easy to deceive, blissfully naive

Так легко могла быть обманута, блаженно наивная.

But now, my innocence is lost

Но теперь я растеряла свою наивность,

And I'm glad to pay the cost

И я рада заплатить по счетам,

Because the dice were tossed by me

Потому что это я бросила кости.

[Chorus:]

[Припев:]

And I'd die to be the cigarette that lies in your lips

И я готова умереть, лишь бы быть сигаретой в твоих губах,

To be the guitar that caresses your hip

Быть гитарой, которая гладит твоё бедро,

To be the strings that sigh as you slide your fingers over me

Быть струнами и вздыхать каждый раз, когда ты скользишь своими пальцами по мне.

And it's curious the more you desire the farther you have to fall

Так любопытно, чем больше чего-то желаешь, тем дальше ты упадешь,

But still I'd rather have my heart broken by you than never broken at all

Но пусть уж лучше ты разобьёшь мне сердце, чем оно так и не будет никогда разбито.

[Spanish Chorus:]

[Припев по-испански:]

Porque me muero por ser el cigarrillo entre tus labios

Потому что я готова умереть, лишь бы быть сигаретой в твоих губах,

La guitarra rozando tu lado

Гитарой, царапающей тебя сбоку,

Tu mano tremorosa sobre el cuello

Чувствовать твою руку у себя на шее.

Es extrano lo mas que deseo, mas me atrapo en la red del amor

Это так странно, чем сильнее я этого желаю, тем сильнее запутываюсь в твоих любовных сетях.

Prefiero que rompas mi corazon a tenerlo entero en mi soledad

Но пусть лучше ты разобьешь мне сердце, чем я останусь одна с своим сердцем в целости и сохранности.

Es extrano lo mas que deseo, mas me atrapo en la red del amor

Это так странно, чем сильнее я этого желаю, тем сильнее запутываюсь в твоих любовных сетях.

Prefiero que rompas mi corazon a tenerlo entero en mi soledad

Но пусть лучше ты разобьешь мне сердце, чем я останусь одна с своим сердцем в целости и сохранности.

I'd rather have my heart broken by you than never broken at all

Пусть уж лучше ты разобьёшь мне сердце, чем оно так и не будет никогда разбито.