Темный режим

Non E' L'inferno

Оригинал: Emma (Marrone)

Это не ад

Перевод: Вика Пушкина

I have given my life and my blood for my country

Я отдал свои жизнь и кровь во имя моей страны

And again I find myself not being able to make it until

И снова оказываюсь неспособен дотянуть

the end of month,

До конца месяца.

In the hands of God, his prayers

В Божьих руках его молитвы.

I have sworn faith while I became a father

Я дал клятву верности в то время, как стал отцом.

Two wars with no guarantee of return

Две войны без всякой гарантии на возвращение,

Only medals for honor

Лишь медали в награду.

If someone hears these simple words,

Если кто-то слышит эти простые слова,

I speak for all those poor people

Я обращаюсь ко всем тем бедным людям,

Who still believe in good

Кто все еще верит в добро.

If you who have awareness,

Если вы — те, кто отдает себе отчет,

Lead and believe in the country

Возглавьте страну и верьте в нее.

Tell me what I have to do

Скажите мне, что я должен сделать,

To pay for the food

Чтобы заплатить за пищу,

To pay for the place where I stay

Чтобы заплатить за мое пристанище.

Tell me what I have to do

Скажите мне, что я должен сделать.

No, this no, this is not the hell,

Нет, это не, это не ад,

But I do not understand

Но я не понимаю,

How is it possible to think

Как можно думать,

That it would be more easy to die

Что умереть было бы проще.

No, I do not pretend it

Нет, я не претендую на это,

But I still have the dream

Но у меня все еще есть мечта,

That you listen me and there is no words left

Что вы послушаете меня, и больше не останется слов.

I have thought of that invitation

Я думал о том приглашении

Not because of compassion

Не из-за сочувствия,

But to face it and to make it taste

Но чтобы встретиться с этим лицом к лицу и насладиться вкусом

A little bit of wine and a little to eat

Малой толикой вина и пищи.

If you knew what an effort I have made to speak

Знали бы вы, каких усилий мне стоило заговорить

With my son who is 30 years old

Со своим тридцатилетним сыном.

He fears the dream of getting married

Он боится мечтать о том, что женится,

And the nature of becoming a father

И страшится становиться отцом.

If you knew how difficult is the thought

Знали бы вы, как тяжела мысль о том,

That for one day of work

Что за один день работы,

There are those who yet have more rights

Все еще есть те, у кого больше прав,

Than the one who has believed on the country of the future

Чем те, кто верил в страну будущего.

No, this no, this is not the hell,

Нет, это не, это не ад,

But I do not understand

Но я не понимаю,

How is it possible to think

Как можно думать,

That it would be more easy to die

Что умереть было бы проще.

No, I do not pretend it

Нет, я не претендую на это,

But I still have the dream

Но у меня все еще есть мечта,

That you listen me and there is no words left,

Что вы послушаете меня, и больше не останется слов,

There is no words left

Больше не останется слов.

No, this no, this is not the hell,

Нет, это не, это не ад,

But I do not understand

Но я не понимаю,

How is it possible to think

Как можно думать,

That it would be more easy to die

Что умереть было бы проще.

No, I do not pretend it

Нет, я не претендую на это,

But I still have the dream

Но у меня все еще есть мечта,

That you listen me and there is no words left,

Что вы послушаете меня, и больше не останется слов,

There is no words left

Больше не останется слов,

There is no words left

Больше не останется слов,

There is no words left

Больше не останется слов.