Темный режим

En Los Años 30´s

Оригинал: El Haragán

Когда тебе за 30

Перевод: Олег Крутиков

Tu silla era el trono en el que te sentabas tu,

Твой стул был троном, на котором ты сидел,

tu mágico carruaje era toda tu ilusión,

Твоя волшебная карета была всей твоей мечтой,

pero una noche fría de abril como un rayo ,

Но однажды холодной ночью в апреле, как молния,

tu juventud voló

Твоя молодость улетела.

Tu sombrero de gangster tu gabardina y tu loción

Твоя шляпа гангстера, твой плащ и твой лосьон,

no hay nada como un hombre de palabra y corazon

Ничто не сравнится с мужчиной, который держит слово и имеет доброе сердце.

cuando las muelas empiezan a ceder

Когда коренные зубы начинают беспокоить

y el cansancio no es el mismo de ayer

И устаешь больше, чем раньше,

llega una bruja mala, se llama vejez

Приходит злая ведьма по имени старость.

No hay nada comparado con la sabiduría

Ничего не сравнится с мудростью,

que te dan los años que te da la vida

Которую тебе дарят прожитые годы, которую тебе дарит жизнь,

caminar las calles en los años 30´s

Гулять по улицам, когда тебе за 30.

No hay nada comparado con un trago de champagne

Ничто не сравнится с глотком шампанского,

una mujer bonita y una mesa de billar.

Красивой женой и бильярдным столом.