Темный режим

Alma De Negro

Оригинал: El Haragán

Черная душа

Перевод: Никита Дружинин

Cuando yo era pequeño

Когда я был маленьким,

comencé a rockanrolear

Я начал увлекаться рок-н-роллом.

cuando yo era pequeño

Когда я был маленьким,

comencé a rodar

Я начал крутиться.

tengo el blues en la sangre

В моей крови течет блюз,

tengo alma de negro

У меня черная душа.

Cuando me siento triste

Когда мне грустно

y se me nubla la razón

И затуманивается разум,

tengo el blues de la vida

В моей жизни есть блюз,

que me cura el corazón

Исцеляющий мое сердце.

tengo el blues en la sangre

В моей крови течет блюз,

tengo alma de negro

У меня черная душа.

Cuando yo era pequeño

Когда я был маленьким,

comencé a blusear

Я начал увлекаться блюзом.

con mi guitarra en la mano

Со своей гитарой в руках

me salí a vagar

Я выходил гулять.

tengo el blues en las venas

По моим венам течет блюз,

tengo alma de negro

У меня черная душа.

Cuando yo viví el blues

Я жил блюзом

por primera vez

В первый раз

fué en las calles solas y

На одиноких и темных

oscuras de un lejano país

Улицах далекой страны.

tengo el blues en la sangre

В моей крови течет блюз,

tengo alma de negro

У меня черная душа.