Темный режим

Ég Les Í Lófa Þínum

Оригинал: Eirikur Hauksson

В твоей ладони я увидел…

Перевод: Олег Крутиков

Ég les í lófa þínum, leyndarmálið góða

В твоей ладони я увидел добрый знак,

Ég sé það nú, ég veit og skil

Я вижу его, и понимаю –

Það er svo ótalmargt sem ætla ég að bjóða

Есть столько вещей, которые я хочу тебе предложить,

Já, betra líf, með ást og yl

Да, жизнь, намного лучше прежней, полную любви и тепла.

Í lófa þínum les ég það

В твоей ладони я увидел

Að lífið geti kennt mér að

Хороший урок, что мне жизнь преподала,

Ég fæ aldrei nóg

Я слишком нетерпелив,

Ég vil fara frjáls með þér

Но я так хочу освободить тебя

Og fljúga yfir land og sjó

И парить с тобой над сушей и морем...

Það er svo augljóst nú að allir draumar rætast

Да, теперь я вижу, что мечты сбываются –

Við höldum tvö, um höf og lönd

Мы с тобой парим вдвоём над землёй и морями.

Um lífið leikum við og lófar okkar mætast

Мы живём играючи, и наши ладони одна в другой,

Þá leiðumst við

Да, теперь мы с тобой

Já, hönd í hönd

Держимся за руки.

Í lófa þínum les ég það

В твоей ладони я увидел

Að lífið geti kennt mér að

Хороший урок, что мне жизнь преподала,

Ég fæ aldrei nóg

Я слишком нетерпелив,

Ég vil fara frjáls með þér

Но я так хочу освободить тебя

Og fljúga yfir land og sjó

И парить с тобой над сушей и морем...

Ég ætla að fara alla leið

Я пройду этот путь до конца,

Með ást á móti sorg og neyð

Любя, сквозь боль и отчаянье,

Ég fæ aldrei nóg

Я слишком нетерпелив,

Ég vil fara frjáls með þér

Но я так хочу освободить тебя

Og fljúga yfir land og sjó

И парить с тобой над сушей и морем...

Í lófa þínum les ég það

В твоей ладони я увидел

Að lífið geti kennt mér að

Хороший урок, что мне жизнь преподала,

Ég fæ aldrei nóg

Я слишком нетерпелив,

Ég vil fara frjáls með þér

Но я так хочу освободить тебя

Og fljúga yfir land og sjó

И парить с тобой над сушей и морем...

Ég ætla að fara alla leið

Я пройду этот путь до конца,

Með ást á móti sorg og neyð

Любя, сквозь боль и отчаянье,

Ég fæ aldrei nóg

Я слишком нетерпелив,

Ég vil fara frjáls með þér

Но я так хочу освободить тебя

Og fljúga yfir land og sjó

И парить с тобой над сушей и морем...