Темный режим

Amanecer

Оригинал: Edurne

Рассвет

Перевод: Олег Крутиков

Se fue sin saber

Он ушёл, не зная,

Que yo sí lo amé

Как сильно я его любила.

Se fue sin creer en mí

Он ушёл, мне не поверив.

Perdí la razón

Я потеряла рассудок:

Sangré tanto amor

Так кровоточила любовью,

Que aún, hoy siento el vacío

Что до сих пор ощущаю пустоту.

Me lleva contigo

Меня уносит к тебе...

EE eEEe O

ЕЕ еЕЕе О

Eee EEe O

Еее ЕЕе О

Mi corazón

Моё сердце

Me susurró

Прошептало:

A mí no vuelvas sin su amor

Не возвращайся без его любви.

Camino al ayer

Я иду во вчерашний день,

Allá donde estés

Туда, где ты,

Hoy reto al olvido

Забвенью бросая вызов.

Se fue sin saber

Он ушёл, не зная,

Que yo no me rindo

Что я не сдамся.

EE eEEe O

ЕЕ еЕЕе О

Eee EEe O

Еее ЕЕе О

Mi corazón

Моё сердце

Me susurró

Прошептало:

A mí no vuelvas sin su amor

Не возвращайся без его любви.

EE eEEe O

ЕЕ еЕЕе О

EEe EEe O

Еее ЕЕе О

Devuélveme

Верни моей

El alma en pie

Душе стойкость,

Devuélveme el amanecer

Верни мне рассвет.

Hoy vuelves conmigo...

Сегодня ты начнёшь со мной с начала...

EE eEEe O

ЕЕ еЕЕе О

EE eEEe O

Еее ЕЕе О

Mi corazón

Сердце

Me susurró

Прошептало мне:

A mí no vuelvas sin su amor

Не возвращайся, не добившись его любви.

EE eEEe O

ЕЕ еЕЕе О

EE eEEe O

Еее ЕЕе О

Devuélveme

Верни моей

El alma en pie

Душе стойкость,

Devuélveme el amanecer.

Верни мне рассвет.