Темный режим

Molasses

Оригинал: Earl Sweatshirt

Меласса

Перевод: Олег Крутиков

[Intro: RZA]

[Вступление: RZA]

Search inside my purse to buy something worthless.

Пошарь у меня в сумке, чтобы купить что-нибудь бесполезное.

[Verse 1: Earl Sweatshirt]

[Куплет 1: Earl Sweatshirt]

99 problems all gone in that one joint,

Девяносто девять проблем — и все испарились за один косяк,

And the neck gold froze like he held it at gunpoint.

Золото на шее окаменело, будто его держат под прицелом.

I'm a bubble in the belly of the monster,

Я урчание в брюхе чудовища,

With a duffel full of troubles, trunk rattle in the Mazda,

В сумке полно неприятностей, в багажнике "Мазды" — дребезжание,

Ragged with the contra, phantom of the opera,

Валяется контрабанда, призрак оперы,

And I'm standin' on the cop's truck, stackin' for the long run.

И я стою на полицейском фургоне, затариваюсь в долгосрочную перспективу.

The bags packed, roadside with the thumb out,

Сумки уложены, на обочине с поднятым большим пальцем,

Toe tagged, don't gag, spit your gum out.

На цыпочках, не затыкайся, выплюнь жвачку.

Nomadic, chrome-grabbin' when it's danger,

Кочевник, хватаюсь за ствол при опасности,

I'm a manger-born puppy, holdin' flight like a hangar do.

Я щенок, рождённый в яслях, бронирую рейсы, как кевлар.

Knife to the trachea, spit scabies and bet,

Нож к трахее, я выдаю чесотку, спорим,

The label don't like me, but they pay me a grip.

Лейбл не любит меня, но они башляют мне.

And you see how his day goin' by the state of his wrists,

Вы видите, как проходит день, по его запястьям,

Ya n**gas busy Play-Dohin', bet the baker came swingin' like,

Вы, н*ггеры, заняты кашей-малашей, спорим, придёт повар и заведёт:

‘What the fuck you sayin'?' All that aiming and miss.

"Что за х**ню ты несёшь?" Столько целился — и мимо.

Imma fuck the freckles off your bitch, n**ga.

Я съ**у все веснушки с твоей тёлки, н*ггер.

[Hook: RZA]

[Хук: RZA]

I'll fuck the freckles off your face, bitch!

Я съ**у все веснушки у тебя с лица, с**а!

We could do this shit all night.

Мы можем заниматься этим всю ночь.

I'll fuck the freckles off your face, bitch!

Я съ**у все веснушки у тебя с лица, с**а!

[Verse 2: Earl Sweatshirt]

[Куплет 2: Earl Sweatshirt]

You know me, drugs out, front the telly,

Вы же знаете меня: наркотиков нет, сижу перед теликом,

I'm couch-drunk and ready to fuck, count fetti and bucks.

Я надрался на диване и готов потр**аться, считаю конфетти и баксы.

Pack loud as that slap ‘cross the belly.

Зарядил отборной шмали и тут — хрясь по пузу!

What's up? Fuck n**ga, what's up?

Чё такое? Чё такое, у**ан?

I'm at the deli schemin' on a Fanta and a Camel Crush,

Я в гастрономе, строю планы на "Фанту" и "Кэмел Краш",

Screamin', ‘Saddle up!' Like, fuck is beef? Get your cattle cut, pansy!

Кричу: "По коням!" Типа, что значит "мясо"? Перережь свой скот, голубок!

If them fans only local, why them flights transatlantied up?

Если у меня только местные фанаты, то почему перелёты трансатлантичны?

The rice and patty's cooked, nice for the chancellor,

Рис и котлеты готовы — в самый раз для канцлера,

Them teeth with the gold bright, the light switches mad at us,

Зубы сияют золотом, свет безумно моргает на нас,

Snapchattin' panty clad baddies, I'm a bachelor.

Злодейки в трусиках снэпчатятся, я холостяк.

I'm high and polite ‘cause police is in back of us,

Я под кайфом и вежлив, потому что полиция на хвосте,

And write with the same hand I smack ‘em up with.

Я пишу той же рукой, которой шлёпаю их,

Stretchin' out the fifteen I had initially,

Растягиваю пятнадцать минут, которые получил сперва,

Icky Thump, sticky kush lit up in a rental Jeep.

Мерзкий шум, пахучая дурь тлеет в арендованном "Джипе".

We could do this shit all night.

Мы можем заниматься этим всю ночь.

[Hook]

[Хук]