Темный режим

Nadie Te Amara Como Yo

Оригинал: Dyland y Lenny

Никто не будет любить тебя как я

Перевод: Олег Крутиков

El silencio dice mas que mil palabras

Молчание говорит больше, чем тысяча слов,

Y me ha dicho de todo,

И оно мне рассказало обо всем,

Que no vas a volver, no, no.

Что ты не вернешься, нет, нет.

Te escribo estas líneas

Я пишу тебе эти строки

Y no es para que vuelvas.

Не для того, чтобы ты вернулась.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

pero nadie te va a amar como yo.

Но никто не будет любить тебя как я.

Hace ya varias semanas que no nos hablamos

Мы не разговариваем несколько недель,

me pediste tiempo, me pediste espacio

Ты попросила меня дать тебе время и пространство.

los segundos se hacen horas

Секунды превращаются в часы,

y la horas se hacen días

Часы — в дни,

y yo solo aquí en mi triste agonía.

А я нахожусь здесь один, в агонии печали.

Pero solo a mi me queda resignarme

Мне остается только смириться,

(De tu lado a un lado el egoísmo y no te culpo)

(я не виню эгоизм с твоей стороны).

Hacen falta dos pa' amar solamente soy yo

Для любви нужны двое, а я один.

duele mucho pero vuela mi amor

Очень больно, но моя любовь улетает

lejos, lejos, muy lejos.

Далеко, далеко, очень далеко.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

pero nadie te va a amar como yo.

Но никто не будет любить тебя как я.

Si un día tu decides regresar a mi

Если однажды ты захочешь вернуться ко мне,

no lo dudes porque siempre estaré aquí

Не сомневайся, потому что я буду ждать тебя здесь.

y aunque he sido mas que un futuro

И хоть я и был неопределеннее будущего,

incierto pero es cierto lo que siento

Но я уверен в том, что я чувствую.

hasta el viento me habla de ti.

Даже ветер говорит мне о тебе.

Solo piénsalo baby please

Подумай, детка, пожалуйста,

aunque esto ya sea el fin uuuh

Хоть это уже и конец.

nadie te va a amar como yo

Никто не будет любить тебя как я.

(hoy sin ti me encuentro descontrolado, solo).

(сегодня без тебя я теряю самообладание)

Contemplando tu foto con el corazón roto

Созерцая твоя фотография, с разбитым сердцем,

loco, loco me estoy volviendo poco a poco

Я постепенно схожу с ума.

si tu eres mi medicina mi antídoto fuerte loto

Ты мое лекарство, мое противоядие,

de mi vida ella el piloto y no te tengo y no me enfoco.

Ты смысл моей жизни, а без тебя я не могу сфокусироваться.

Es que haces falta tu y tus peleas me hacen falta

Мне не хватает тебя и твоих ссор,

fuiste la mujer el prototipo que mas resaltado

Ты была женщиной не похожей ни на кого,

tu mi brújula, la favorita y única que si me ve se empacha

Ты околдовала меня, любимая и единственная,

demasiado bella e inteligente muy sobresaliente entre toa la gente

Слишком красивая и умная, прекраснее всех.

y tu puedes tener miles de pretendientes.

У тебя может быть тысяча поклонников.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

Pero nadie te va a amar como yoo uo nono

Но никто не будет любить тебя как я, нет, нет.

pero nadie te va a amar como yo.

Но никто не будет любить тебя как я.