Темный режим

Dammi Un Segno

Оригинал: Dramalove

Дай мне знак

Перевод: Вика Пушкина

Crescere

Повзрослеть,

Io devo crescere

Я обязан повзрослеть,

Per sempre è stata una scusa facile

Это всегда была отличная отговорка,

E senza di te non ha più senso

Но теперь, без тебя, ничто не имеет смысла.

Qui tutto ok sempre lo stesso guai

Всё хорошо, у меня все те же печали,

Forse non imparammo mai

Судя по всему, мы никогда не будем учиться на своих ошибках,

Ma senza di te fa un po' freddo

Но как же мне холодно без тебя...

Ma almeno dammi un segno

Дай же мне хотя бы знак,

Se ci sei

Если ты там,

Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù

Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.

Ovunque sei

Где бы ты ни была,

E anche il cielo ti sta chiamando

Даже небеса взывают к тебе.

Vorrei sapre se sei orgoglioso

Хотела бы я знать, льстят ли тебе

Di cosa penso e di cosa sono

Мои мысли и песни,

Scrivo una canzone

Что я посвящаю тебе,

Per parlarti

Чтобы попытаться поговорить.

Mi sembra ieri

Кажется, только вчера,

Mi sembra adesso

Кажется, только сейчас,

Mi sembra sempre troppo presto

Мне постоянно кажется, что слишком рано,

E per scusarmi è troppo tardi lo so

Но я знаю, что уже на самом деле слишком поздно просить прощения...

Ma almeno dammi un segno

Дай же мне хотя бы знак,

Sei ci sei

Если ты там,

Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù

Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.

Ovunque sei

Где бы ты ни была,

Non mi sembra di chieder tanto

Неужели я о многом прошу?

Stanto un segno

Хотя бы знак,

Dove sei

Где же ты?

E anche il cielo di sta chiamando

Даже небеса взывают к тебе...

Per somigliarti

Чтобы быть таким же, как и ты,

Per ricordarti

Чтобы помнить тебя,

Per andare avanti

Чтобы идти вперёд.

Si ma almeno dammi un segno

Дай же мне хотя бы знак,

Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù

Если ты там,

Ovunque sei

Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.

Non mi sembra ti chieder tanto

Где бы ты ни была,

Soltanto un segno

Неужели я о многом прошу?

Dove sei

Хотя бы знак,

E anche il cielo ti sta chiamando

Где же ты?

E ti prego dammi un segno

Я прошу, дай мне знак,

Io ti prego dammi un segno

Я прошу тебя, дай мне знак...