Темный режим

The Storm

Оригинал: Doves

Буря

Перевод: Вика Пушкина

You weathered the storm

Ты пережила бурю,

You came out the other side

Ты вышла с другой стороны.

The place you were born

Место, в котором ты родилась, -

Is a place inside

Это место внутри.

Don't be sad it's gone

Не грусти, что всё прошло.

Don't be sad I'm gone...

Не грусти, что я ушел..

To weather the storm

Чтобы пережить бурю,

Up on your feet again

Встань снова на ноги.

If it all comes down

Если все разрушится,

Would you still call this the end?

Будешь ли ты все так же называть это концом?

Don't be sad it's gone

Не грусти, что это прошло.

Can't be sad for long

Нельзя долго грустить.

Don't give up be strong

Не сдавайся, будь сильной.

Don't be sad I'm gone

Не грусти, что я ушел.

The night you left the storm

Ночью, когда ты покинула шторм,

To weather it all

Чтобы пережить все это,

To come out the other side

Чтобы выйти с другой стороны,

With the moon all high

Луна была высоко в небе.

I'll see you on the other side

Увидимся на другой стороне,

So come out the other side

Так выходи с другой стороны...