Send Me to the 'Lectric Chair
Отправьте меня на электрический стул
Judge you wanna hear my plea, before you open up your court,
Судья, услышьте мои мольбы, перед тем как начнете суд.
But I don't want no sympathy, 'cause I done cut my good man's throat.
Но я не хочу милосердия, потому что я перерезала глотку своему мужчине.
I caught him with a trifling Jane, I warned him 'bout before.
Я застала его с этой плутовкой Джейн, я предупреждала его о ней.
I had my knife and went insane, and the rest you ought to know.
У меня был мой нож, и я впала в безумие, а остальное вы знаете.
Judge, judge, please mister judge, send me to the 'lectric chair.
Судья, судья, пожалуйста, господин судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, good mister judge, let me go away from here.
Судья, судья, добрый господин судья, дайте мне отойти в мир иной.
I wanna take a journey, to the devil down below.
Я хочу провалиться к дьяволу там, внизу.
I done killed my man, I wanna reap just what I sow.
Я убила моего мужчину, и я хочу расплатиться за это.
Oh judge, judge, lordy lordy judge, send me to the 'lectric chair.
О, судья, судья, Богом прошу, судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, hear me judge, send me to the 'lectric chair.
Судья, судья, выслушайте меня, судья, отправьте меня на электрический стул.
I love him so dear, I cut him with my barlow, I kicked him in the side,
Я так его люблю. Я порезала его своим ножиком и пнула его в бок,
I stood here laughing o'r him, while he wallowed around and died.
И я стояла там и смеялась над ним, пока он барахтался на полу и умирал.
Oh judge, judge, lordy judge, send me to the 'lectric chair.
О, судья, судья, Богом прошу, судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, sweet mister judge, send me to the 'lectric chair.
Судья, судья, милый мистер судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, good kind judge, burn me 'cause I don't care.
Судья, судья, хороший, добрый судья, поджарьте меня, потому что мне уже все равно.
I don't want no one good mayor, to go my bail.
Я не хочу поруки от какого-нибудь добропорядочного мэра.
I don't want to spend no, ninety-nine years in jail.
Я не хочу мотать девяносто девять лет за решеткой.
So judge, judge, good kind judge, send me to the 'lectric chair.
Так что, судья, судья, хороший, добрый судья, отправьте меня на электрический стул.