Темный режим

Sus Ojos Se Cerraron

Оригинал: Diego el Cigala

Её глаза закрылись

Перевод: Вика Пушкина

Sus ojos se cerraron...

Её глаза закрылись...

Y el mundo sigue andando,

А мир продолжает жить,

Su boca que era mía,

Её губы, что были моими,

Ya no me besa más,

Больше меня не целуют,

Se apagaron los ecos

Погасло эхо

De su reír sonoro,

Её звонкого смеха,

Y es cruel este silencio

И эта жестокая тишина

Que me hace tanto mal.

Мне делает так плохо.

Fue mía la piadosa

Была моей благочестивая

Dulzura de sus manos,

Сладость её рук,

Que dieron a mis penas

Что дарили моим страданиям

Caricias de bondad,

Ласку доброты,

Y ahora que la evoco,

И сейчас, когда её вспоминаю,

Hundido en mi quebranto,

Погружённую в моё уныние,

Las lágrimas pensadas

Намеревавшиеся слёзы

Se niegan a brotar,

Отказываются литься,

Y no tengo el consuelo

И нет утешения

De poder llorar.

В возможности плакать.

Porqué sus alas tan cruel quemó la vida?

Почему её крылья так жестоко сожгла жизнь?

Porqué esta mueca siniestra de la suerte?

Почему эта порочная гримаса судьбы?

Quise abrigarla y más pudo la muerte,

Я хотел укрыть её, но смерть хотела больше,

Cómo me duele y se ahonda mi herida,

Как же болит и становится глубже моя рана,

Yo sé que ahora vendrán caras extrañas

Я знаю, что сейчас придут странные лица

Con su limosna de alivio a mi tormento.

Со своим утешением моему мучению.

Todo es mentira, mentira es el lamento.

Всё это ложь, ложь — это сожаление.

Hoy está solo mi corazón

Теперь одиноко моё сердце.

Como perros de presa,

Как охотничьи собаки,

Las penas traicioneras,

Предательские страдания,

Celando mi cariño,

Наблюдая за моей влюблённостью,

Galopaban detrás,

Скачут сзади,

Y escondida en las aguas

И спрятавшись в водах

De su mirada buena,

Её доброго взгляда,

La suerte agazapada

Подкрадывавшаяся судьба

Marcaba su compás.

Обозначила направление.

En vano yo alentaba

Напрасно я дышал

Febril una esperanza.

Лихорадочной надеждой,

Clavó en mi carne viva

Она вонзила в мою живую плоть

Sus garras el dolor;

Свои когти боли;

Y mientras en las calles

И пока на улице

En loca algarabía

В сумасшедшем гомоне

El carnaval del mundo

На мировом карнавале

Gozaba y se reía,

Я радовалась и смеялся,

Burlándose el destino

Судьба, шутя,

Me robó su amor.

Украла у меня любовь.