Niemals Allein
Вместе всегда
Wenn das Mondlicht dich umschmeichelt,
Когда лунный свет тебя ласкает,
Wenn der Regen dich berührt,
Когда дождь тебя касается,
Wenn dein Leben dich in Tagträume entführt,
Когда жизнь уносит тебя в мечты,
In der Einsamkeit,
В одиночестве,
Wenn die Sehnsucht nach Liebe dir
Когда тоска по жизни тебе
Unerträglich scheint,
Кажется нестерпимой,
Werd' ich bei dir sein.
Я буду с тобой.
In dem Flüstern jeder Stimme.
В тихом шёпоте всех голосов,
In dem Knistern dieser Welt.
В треске этого мира.
In so vielen kleinen Wundern Tag für Tag.
День за днём так много маленьких чудес.
Wenn dein Blick sich hebt
Когда поднимается взгляд -
Scheint ein Schimmer von unserem Stern,
Сияет свет нашей звезды,
So fern und klein,
Такой далёкой и маленькой,
Doch für immer dein.
Но навсегда твоей.
Niemals allein,
Никогда не одинок(а)!
Denn keiner reißt dich jemals fort von mir.
Ведь никто не разлучит тебя со мной.
In jeder Nacht
Каждую ночь
Umarmst du mich ganz fest.
Ты обнимаешь меня сильней.
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
Schon morgen bringt die Leibe heim zu dir.
Уже завтра любовь приведёт меня к тебе домой.
So wird es sein:
Пусть будет так:
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
In dem Schweigen enger Mauern
В молчании стен
Lebt noch immer unser Traum,
Всё ещё живёт наша мечта,
In der Liebe, die mir Herz
В любви, которая
Und Seele nahm.
Охватила мои сердце и душу.
In dem Glauben an meine Treue in jedem Gebet
В вере в мою верность в каждой молитве,
Im Kerzenschein
В огне свечей,
Werd' ich bei dir sein.
Я буду с тобой.
In dem Rauschen einer Welle.
В шуме волн,
In dem Heulen jedes Sturms.
В завывании каждого шторма.
In geheimnisvollen Schatten überall.
Среди таинственных теней повсюду,
In der tiefsten Nacht
В самой тёмной ночь
Liegt ein Schimmer vor unserem Stern,
Есть сияние нашей звезды,
So fern und klein,
Такой маленькой и далёкой,
Doch für immer dein.
Но всегда твоей.
Niemals allein,
Никогда не одинок(а)!
Dein keiner reißt mich jemals fort von dir.
Ведь никто не разлучит тебя со мной.
In jeder Nacht
Каждую ночь
Umarmst du mich ganz fest.
Ты обнимаешь меня сильней.
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
Schon morgen führt die Freiheit dich zu mir.
Уже завтра любовь приведёт меня к тебе домой.
So wird es sein:
Пусть будет так:
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
In Gefahr und Sorgen
В опасности и в тревоге,
Glaub' ich doch an Morgen
Я всё же верю по утрам
In dem Stern, der uns vereint.
В звезду, которая нас объединяет.
In den Grausamkeiten
Среди зверств
Und für alle Zeiten
И на все времена
Lass ich dich nie mehr allein!
Никогда не оставляй нас!
Niemals allein,
Никогда не одинок(а)!
Dein keiner reißt mich jemals fort von dir.
Ведь никто не разлучит тебя со мной.
In jeder Nacht
Каждую ночь
Umarmst du mich ganz fest.
Ты обнимаешь меня сильней.
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
Schon morgen führt Gerechtichkeit zu mir.
Уже завтра любовь приведёт меня к тебе домой.
So wird es sein:
Пусть будет так:
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
So wird es sein:
Пусть будет так:
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!
So wird es sein:
Пусть будет так:
Niemals allein.
Никогда не одинок(а)!