Темный режим

Mona

Оригинал: Delia

Мона

Перевод: Вика Пушкина

Se marita Mona,

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

She has to marry

Ей придется выйти замуж,

He wants her body

Он хочет лишь ее тело,

Not in for love

Даже не по любви,

It's just for money

А чисто за деньги,

And she's so Roma

Она обычная цыганка,

Her name is Mona

Зовут ее Мона,

It's too late now

Уже слишком поздно

To refuse the crown.

Отказываться от короны.

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

I wanna be on my own

Я хочу быть сама по себе,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое в покое, в покое,

I don't wanna be owned

Я не хочу кому-то принадлежать,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

I wanna be on my own

Я хочу быть сама по себе,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое в покое, в покое,

I don't wanna be owned.

Я не хочу кому-то принадлежать.

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Mona mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Mona mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Her parents told her

Родители сказали ей,

That he's the chosen

Что выбрали его,

And ain't no better

Это был не лучший вариант,

Was good for dagger

На пользу это пошло только кинжалу,

They tried to hold her

Они пытались удержать ее,

But she's much stronger

Но она была в разы сильнее,

She breaks her chain

Она разорвала цепь

She means no pain.

Без всяких страданий.

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

I wanna be on my own

Я хочу быть сама по себе,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое в покое, в покое,

I don't wanna be owned

Я не хочу кому-то принадлежать,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

I wanna be on my own

Я хочу быть сама по себе,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое в покое, в покое,

I don't wanna be owned.

Я не хочу кому-то принадлежать.

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Mona mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Mona mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Monaaa mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Aoleu, ce sa ma fac, Doamne, eu?

О господи, что же мне делать?

Se marita Monaaa mea

Мона выходит замуж,

Nu stiu, Doamne, ce-i cu ea!

Господи, ума не приложу, что с ней не так!

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

Leave me alone, me alone, me alone

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

Leave me alone, me alone, me alone me

Оставь меня в покое, в покое, в покое,

Leave me alone, me alone, me alone.

Оставь меня в покое, в покое, в покое.