Темный режим

After All

Оригинал: Delerium

В конце концов

Перевод: Олег Крутиков

She knows the voices in her mind

Она знает голоса в своём разуме.

They tell her

Они говорят ей

To leave

Уйти.

She's tired of smiling madly

Она устала безумно улыбаться

Until silence becomes very silently

До тех пор, пока тишина не станет идеальной.

A noise in her mind

Шум в ее сознании...

After all she has nothing inside

В конце концов у нее ничего не осталось внутри,

No good to give

Нет тепла, которое можно было бы подарить,

No meaning to live

Нет смысла жить.

The mist engulfed tonight

Сегодня ночью туман окутал

Every single star

Все звёзды...

After all they shared

После всего, что они вместе прошли -

How could he simply say no

Как он мог просто сказать "нет"?

After all they shared

В конце концов, они многое делили...

He turned away from her to go

Он отвернулся от нее, чтобы уйти,

She said she wouldn't cry

Она сказала, что не станет плакать,

That was really just a lie

На самом деле это было только ложью...

She knows the noises in her mind

Она знает эти шумы в её голове,

Nothing's left but

Ничего не осталось, кроме

Screaming silence

Кричащей тишины.

After all she feels numbness inside

В конце концов она чувствует, как ее душа цепенеет,

The feeling's gone

Чувство ушло,

She's upside down

Она чувствует себя перевернутой вверх дном,

The pictures behind her closed eyes

Картинки перед её закрытыми глазами...

This time you went too far

На этот раз ты зашел слишком далеко.

After all they shared

После всего, что они вместе прошли -

How could he simply say no

Как он мог просто сказать "нет"?

After all they shared

В конце концов, они многое делили...

He turned away from her to go

Он отвернулся от нее, чтобы уйти,

She said she wouldn't cry

Она сказала, что не станет плакать,

That was really just a lie

На самом деле это было только ложью...

[x2]

[x2]

After all she has nothing inside

В конце концов у нее ничего не осталось внутри,

No good to give

Нет тепла, которое можно было бы подарить,

No meaning to live

Нет смысла жить.

The mist engulfed tonight

Сегодня ночью туман окутал

Every single star

Все звёзды...

After all they shared

После всего, что они вместе прошли -

How could he simply say no

Как он мог просто сказать "нет"?

After all they shared

В конце концов, они многое делили...

He turned away from her to go

Он отвернулся от нее, чтобы уйти,

She said she wouldn't cry

Она сказала, что не станет плакать,

That was really just a lie

На самом деле это было только ложью...

[x2]

[x2]

After all they shared

После всего, что они вместе прошли -

How could he simply say no (simply say no)

Как он мог просто сказать "нет"? (просто сказать "нет")

After all they shared

В конце концов, они многое делили...

He turned away from her to go

Он отвернулся от нее, чтобы уйти,

She said she wouldn't cry

Она сказала, что не станет плакать,

That was really just a lie

На самом деле это было только ложью...

[x2]

[x2]