Темный режим

7 Words

Оригинал: Deftones

7 слов

Перевод: Вика Пушкина

I'll never be the same, breaking decency

Я никогда не буду прежним, пойдя против правил приличия.

Don't be tree trunk, don't fall on my living roots

Не будь безжизненным бревном, не ломай мои еще живые корни.

I've been humming too many words, got a weak self-esteem

Я напевал про себя слишком много слов, и растерял самоуважение,

That's been stomped away from every single dream

Оно покинуло даже мои сны.

But there's something else that brought us peace

Но есть что-то еще, что несет нам мир.

Keep it all inside until we feel we can unleash

Держи это в себе до тех пор, пока мы не поймем, что можем отпустить это на свободу.

I think that you made it up, I think that your mind is gone

Мне кажется, что у тебя все наладилось, что ты обезумел,

I think it should be glorified, now your wrong!

Мне кажется, что нужно воспевать этот факт; сейчас ты ошибаешься!

Suck! [x12]

С*си! [х12]

They fuck with my head!

Они лезут ко мне в голову!

Suck! [x10]

С*си! [х10]

Suck it you pig!

С*си, ты, свинья!

You and me are here alone

Ты и я одни в этом месте,

Face flat along the edge of the glass

Смотрим в зеркало с ничего не выражающими лицами.

Well I'm not here to preach, I'm just sick of thugs

Что ж я здесь не для того, чтобы поучать, просто меня достали бандиты.

My parents made me strong to lift up that glass

Я силен благодаря моим родителям, я могу отвернуться от этого зеркала.

So why should I try, act like I'm a little pissed off?

И почему я должен пытаться и вести себя, будто я лишь немного раздражен?

With all that shit that needs to stay back in the shelf

При всем том дер*ме, что не должно выплыть на поверхность?

Your fuck ass made it up, your fucking mind is gone

Тебе засранцу повезло, и все устроилось — ты сошел с ума на хрен.

Shoud've never glorified, now your right!

Не стоило ничего возвеличивать; сейчас ты прав!

Suck! [*12]

С*си! [х12]

They fuck with my head!

Они лезут ко мне в голову!

Suck! [x10]

С*си! [х10]

Suck it you pig

С*си, ты, свинья!

Shut up you don't know me, shut up you don't know me

Заткнись, ты не знаешь меня, заткнись, ты не знаешь меня!

Squeal like a pig when you big fuckin', big fuckin' ape!!

Визжи, как свинья, ты, здоровенный ублюдочный громила!!

Well I'll tell you about my false dad

Что ж, я расскажу тебе о моем ненастоящем отце.

What's coming back jack, well dirtbag

И вот что, парниша, приходит на ум; ты, мешок с дерьмом,

Curse for in their words

Можешь ругаться на их языке, их словами,

Whether not your fucking hurt

И наплевать, хреново тебе или хорошо.

I'm making no sense, what's coming as I jump in ya

Я несу чушь; а что будет, если я запрыгну на тебя?

I think I'm something naughty or most anybody

Мне кажется, что я в чем-то безнрастевенный или просто очень важный.

So thinking of me by now but you go grab it

Так что задумайся обо мне, и ты должен понять это,

And I can't think for who I am this shit

А я не могу думать, ведь кто я такой? Я полный засранец.

I belong where they be

Я принадлежу их миру,

'Cause we can not give back those lives

Потому что мы не можем вернуть эти жизни.

We exist to cease, understand

Мы живем чтобы умереть. Пойми,

That God hates blacks shades and all the players

Что Бог ненавидит темные очки и всех этих игроков.

Mr. P.I.G. could I fuckin' see

Мистер С.В.И.Н.Ь.Я. (черт побери, если бы я видел)

Sure already done crushed all of my brothers dignity

Уже растоптал чувство собственного достоинства моих братьев.

And to the jury can't be no turns on, my skin looks colored

И присяжные не могут изменить свое отношение, у меня цветна кожа,

Does that mean I'm burned

Значит ли это, что меня заклеймили?

'Cause your fuck ass made it up, your fuckin' mind was gone

Тебе засранцу повезло, и все устроилось — ты сошел с ума на хрен.

Should've never glorified, wrong!!

Не стоило ничего возвеличивать; но это не так!

Suck! [x12]

С*си! [х12]

They fuck with my head!

Они лезут ко мне в голову!

Suck! [x10]

С*си! [х10]

Suck it you pig!

С*си, ты, свинья!