Темный режим

Isombard

Оригинал: Declan McKenna

Изамбард

Перевод: Олег Крутиков

So what of you?

Ну, что решил?

The fateful few

Нас роковое меньшинство,

Should take them all

Нам лучше держаться вместе.

Government fall

Правительство падёт,

So tell your family and friends

Так что передай друзьям и близким,

We'll keep it plain

Что мы не будем темнить,

Never again

Больше никогда.

Well, if you can't walk then run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Well, if you can't walk then run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Walk then run

Идти — значит беги.

Well, if you can't walk then...

Что ж, не можешь идти, тогда беги...

If you can't walk then run

Если не можешь идти, значит — беги,

Well, if you can't walk then run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Walk then run

Идти — значит беги,

Well, if you can't walk...

Что ж, не можешь идти, тогда беги...

I'll make it clear

Я дам понять чётко,

You'll make it then

Потом твой шаг,

But never here

Я здесь не останусь,

Never again

Ни за что.

So which one hangs

Кто задержит

Police with gangs?

Полицию и шпану?

It's all the same

Они все одинаковые,

It's all the same

Они все одинаковые,

I met you here

Я встретил тебя здесь,

But then you ran

Но ты убежал,

You ran with fear

Убежал в страхе,

You fearless man

Хоть ты и храбрый малый,

So tell your violent and tame

Говори в своей яростно-пассивной манере,

That they will cry

Чтобы они больше

Never again

Не кричали.

Ooooooh

Уууууу,

Isombard

Изамбард,

Isombard

Изамбард,

Isombard

Изамбард,

Isombard

Изамбард,

(You can walk then run)

(Ты можешь идти, а потом бежать)

Isombard

Изамбард,

(Well, if you can't walk then run)

(Что ж, не можешь идти, тогда беги)

(Walk and run)

(Иди и беги)

Isombard

Изамбард,

(Well, if you can't walk then...)

(Что ж, не можешь идти, тогда...)

(If you can't walk then run)

(Если не можешь идти, значит — беги)

Isombard

Изамбард,

(Well, if you can't walk then run)

(Что ж, не можешь идти, тогда беги)

(Walk then run)

(Иди и беги)

Isombard

Изамбард,

(Well, if you can't walk...)

(Что ж, не можешь идти, тогда...)

Well, if you can't walk and run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Well, if you can't walk then run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Walk then run

Идти — значит беги.

Well, if you can't walk then...

Что ж, не можешь идти, тогда беги...

If you can't walk then run

Если не можешь идти, значит — беги,

Well, if you can't walk then run

Что ж, не можешь идти, тогда беги,

Walk then run

Идти — значит беги,

Well, if you can't walk...

Что ж, не можешь идти, тогда беги...

[8x]

[8x:]

Run

Беги,

If you can't, if you can't, if you can't

Если не можешь, если не можешь, если не можешь...