Темный режим

Stop This Living

Оригинал: Declan Galbraith

Прекратить жить

Перевод: Вика Пушкина

Stop this living...

Прекратить жить...

I've been looking for trouble

Я искал проблем

Tryin' I stood right up

И оказался стойким в своём стремлении.

In a world of make believe

В выдуманном мире

It's fun to play with the dice

Так увлекательно играть в кости,

And shake the cup yeah

Встряхивая их перед бросанием.

I've been looking for trouble

Я искал проблем,

Because no more does

Потому что ничто больше [так не отрезвляет]

The squeeze and pinch

Пинки и тычки

Tell me I'm alive

Помогают мне чувствовать, что я жив.

I need something stronger

Мне нужно что-то более сильное,

To break these dreams

Чтоб пробудиться от этого сна,

Melt the glue from my eyes

Раскрыть склеенные веки.

It's the ways of the working,

Именно так работает,

The ways of the working mill

Таков принцип работы мельницы.

You say "If you find you're not a winner

Ты говоришь: "Если ты видишь, что не побеждаешь,

You might as well stop trying"

Почему бы не прекратить попытки?"

I say "No if I ever stop trying

Я говорю: "Нет, если я когда-нибудь прекращу попытки,

I might as well stop this living"

То задумаюсь, не прекратить ли мне жить?"

All you people, you know who

Все вы, люди, знаете, кто вы,

Nine to five, or seven to eleven

С 9 до 5 или с 7 до 11.

Doesn't really matter what you do

Неважно, чем вы занимаетесь,

To pay the bills and see it through

Чтобы оплачивать счета и осуществлять задуманное.

Another of that stream's

Очередное веяние:

You part of the parade

Вы часть парада,

So smile smile you're on camera

Так улыбайтесь, улыбайтесь, вы в прямом эфире!

You can try and climb,

Вы можете пытаться, карабкаться,

You'll be lucky to hang on

Вам крупно повезёт, если удержитесь.

It's the ways of the working

Именно так работает,

Ways of the working mill

Таков принцип работы мельницы.

You say “If you find you're not a winner

Ты говоришь: "Если ты видишь, что не побеждаешь,

You might as well stop trying”

Почему бы не прекратить попытки?"

I say “No if I ever stop trying

Я говорю: "Нет, если я когда-нибудь прекращу попытки,

I might as well stop this living”

То задумаюсь, не прекратить ли мне жить?"

The passage ways

Блуждая по коридорам

Of my mind I search

Своего сознания, я ищу

Under candle light

В свете свечи

Forbidden truth

Запрещённую правду,

A hidden book

Тайную книгу.

Has everyone lost their minds?

Все лишились разума?

Minds, oh yeah

Разума, о да...

[2x:]

[2x:]

You say “If you find you're not a winner

Ты говоришь: "Если ты видишь, что не побеждаешь,

You might as well stop trying”

Почему бы не прекратить попытки?"

I say “No if I ever stop trying

Я говорю: "Нет, если я когда-нибудь прекращу попытки,

I might as well stop this living”

То задумаюсь, не прекратить ли мне жить?"