Темный режим

I Regret

Оригинал: De/Vision

Я раскаиваюсь

Перевод: Олег Крутиков

Sometimes I'm simple minded

Иногда я такой простофиля,

Then I can't read your look

Что не могу разгадать твой взгляд.

All my thoughts are binded

Мои мысли спутаны,

I'm like an opened book

Я словно открытая книга,

In which you read the story

В которой ты можешь прочесть историю

Of a bleeding soul

О кровоточащей душе.

I am so sorry

Я извиняюсь за то,

Each time I lose control

Что так часто теряю контроль.

I should suppress my rage

Я должен обуздать свою ярость.

I need you beside me

Я хочу, чтобы ты была рядом.

Don't you leave the stage

Не уходи*,

I need you to guide me

Мне нужно, чтобы ты направляла меня.

I know you'll be my saviour

Я знаю, ты будешь моим спасителем,

If I repeat my fault

Если я повторяю свою ошибку.

You put me on my best behaviour

Ты заставляешь меня исправляться,

You hear my call

Ты слышишь мой зов.

Please hold out

Пожалуйста, не уходи.

I regret

Я раскаиваюсь.

All the nasty words I said

Обо всех отвратительных словах, что сказал.

I can feel you getting colder

Я чувствую твою холодность.

Please don't doubt

Пожалуйста, не сомневайся,

That I regret

Я раскаиваюсь в том,

All the days I left you sad

Что неоднократно расстраивал тебя.

Can't you see me getting older

Видишь ли ты, что я взрослею?

I know I hurt your feelings

Я знаю, я оскорбил твои чувства,

But you had the strength

Но ты была сильной.

To start my healing

Чтобы начать моё исцеление,

You went all length

Ты проделала большой путь.

The days of crying

Слезливые дни

Have reached the end

Закончились,

'cause now I'm trying

Потому что я пытаюсь,

To understand

Наконец понять.

Please hold out

Пожалуйста, не уходи.

I regret

Я раскаиваюсь.

All the nasty words I said

Обо всех отвратительных словах, что сказал.

I can feel you getting colder

Я чувствую твою холодность.

Please don't doubt

Пожалуйста, не сомневайся,

That I regret

Я раскаиваюсь в том,

All the days I left you sad

Что неоднократно расстраивал тебя.

Can't you see me getting older

Видишь ли ты, что я взрослею?