Aunque Pasen Los Años
Даже если пройдут года
Una noche serena y obscura,
Однажды спокойной и тёмной ночью
Me juraste cariño sincero,
Ты клялась мне в искренней любви,
Me dijiste que en toda tu vida,
Ты сказала, что за всю твою жизнь
Mi cariño seria lo primero.
Моя любовь была для тебя первой.
Yo no sé que pensabas entonces,
Я не знаю, о чём ты тогда думала,
Que en silencio besaste mis manos,
Когда в тишине целовала мои руки,
Con un beso que no he de olvidarlo,
Поцелуями, которые я никогда не забуду,
Aunque pasen, y pasen los años.
Даже если пройдут, пройдут года.
Ahora solo me queda el recuerdo,
Сейчас осталось лишь воспоминание,
El recuerdo me agobia y me mata,
Воспоминание, которое подавляет и убивает меня,
Yo no sé que le debo a la vida,
Я не знаю, что я должен такого жизни,
Que otra vez a la mala me trata.
Что она снова со мной плохо обращается.
Yo no puedo mirarme en tus ojos,
Я не могу ни смотреть в твои глаза,
Ni tampoco soñar en tus brazos,
Ни мечтать в твоих объятьях,
Por que al irte quebraste mi vida,
Потому что, уйдя, ты сломала мою жизнь
Y hasta el alma me hiciste pedazos.
И разорвала мою душу на куски.
Cuando pueda volver a mirarte,
Когда я снова смогу посмотреть на тебя,
Ya verás que se acaba mi llanto,
Ты увидишь, что закончились мои слёзы,
Mientras tanto que siga mi pena,
А пока продолжается моё горе,
Pa' poder dedicarte mi canto.
Я посвящаю тебе мою песню.
Ay amor que tristeza tan grande,
Ай, любовь моя, какая глубокая грусть,
La que traigo en el alma prendida,
Та, что я несу в неприкаянной душе,
Si tu puedes vivir sin mirarme,
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida.
Лучше приди и лиши меня жизни.
Si tu puedes vivir sin mirarme,
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida.
Лучше приди и лиши меня жизни.